Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator carstairs resigns because " (Engels → Frans) :

It is one thing that Senator Carstairs resigns because she has obligations that she prefers to give priority.

Que le sénateur Carstairs démissionne parce qu'elle préfère donner la priorité à d'autres obligations, c'est une chose.


Senator Downe: Given that Senator Segal resigned because the Conservative leadership asked him to resign, notwithstanding the outstanding work he did as chair of this committee, particularly the promotion and the work on the recent report on Africa, he is a great loss for this committee, the deputy chair position is now open and the Conservative members may want to fill that position.

Le sénateur Downe : Étant donné que le sénateur Segal a démissionné parce que sa direction le lui a demandé — et cela sans égard au travail exceptionnel qu'il a accompli en qualité de président de ce comité, surtout à la faveur de la promotion et de tout le travail qui a été effectué au sujet du dernier rapport sur l'Afrique —, son retrait constitue une importante perte pour ce comité, mais la fonction de vice-président étant à présent disponible, il est possible que des sénateurs Conservateurs envisageront de l'occuper.


Senator Banks: I am sorry to re-plough old ground, but I will re-ask Senator Carstairs' question because I did not quite understand the answer.

Le sénateur Banks : Je suis désolé de revenir sur quelque chose que nous avons déjà vu. Je vais reposer la question du sénateur Carstairs, car je n'ai pas très bien compris la réponse.


Senator Carstairs: No, because while a judge is serving on an international organization he is not, at one and the same time, serving as a Canadian judge.

Le sénateur Carstairs: Non, parce que, quand un juge occupe des fonctions au sein d'une organisation internationale, il ne remplit pas ses fonctions de juge canadien en même temps.


The only reason you do not have a more elaborate safeguard in your bill, Senator Carstairs, is because of the constitutional problem.

La seule chose qui vous empêche d'avoir des mesures de protection plus étoffées dans votre projet de loi, madame le sénateur, c'est le problème constitutionnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator carstairs resigns because' ->

Date index: 2021-12-10
w