Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator's statement last thursday gave » (Anglais → Français) :

– Mr Higgins, I was actually about to make a statement before I gave the floor to the Commissioner for what will be the last question because, believe you me, I am as angry as you.

– Monsieur Higgins, j’étais sur le point de faire une déclaration avant de donner la parole au commissaire pour ce qui sera la dernière question et, croyez-moi si vous le voulez, je suis tout aussi irritée que vous.


Last Thursday, I issued a clear statement to make absolutely sure that a message is sent to our Turkish colleagues that Turkish law does not sufficiently guarantee freedom of expression in line with the European Convention on Human Rights and the European Court of Human Rights, and to make it absolutely clear that Turkey urgently needs to amend its legal framework to improve the exercise of freedom of the press both in practice, and in a significant ma ...[+++]

Jeudi dernier, j’ai fait une déclaration sans équivoque pour dire clairement à nos collègues turcs que la législation turque ne garantissait pas suffisamment la liberté d’expression conformément à la Convention européenne des droits de l’homme et à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme. J’ai voulu dire sans la moindre ambiguïté que la Turquie devait modifier rapidement son cadre juridique pour améliorer sensiblement l’exercice pratique de la liberté de la presse.


Those particular statements contained in her Senator's Statement last Thursday gave birth to a small plethora of newspaper articles.

Ces propos prononcés dans le cadre des déclarations de sénateurs jeudi dernier ont donné lieu à une pléthore d'articles dans les journaux.


Senator LeBreton: My office put out a statement last Thursday after this position was reported in the Senate.

Le sénateur LeBreton : Mon bureau a émis une déclaration jeudi dernier, après qu'on eut fait état de cette position au Sénat.


In his statement last Thursday, Senator Segal spoke of Mr. Green's commitment as external affairs minister and of his tireless international work in the cause of nuclear disarmament.

Dans son allocution de jeudi dernier, le sénateur Segal a parlé de l'engagement de M. Green en tant que ministre des Affaires étrangères et de son zèle infatigable sur le plan international pour la cause du désarmement nucléaire.


Ladies and gentlemen, last Thursday, the Conference of Presidents of the Political Groups unanimously adopted a statement on the situation of journalists in Iraq for me to read to you today.

Mesdames et Messieurs, jeudi dernier, la Conférence des présidents des groupes politiques a adopté à l’unanimité une déclaration relative à la situation des journalistes en Irak, que je vais vous lire ici aujourd’hui.


I have supported and campaigned for the latter for almost a decade now and welcome the fact that both France and Belgium have passed the relevant legislation, while it is under consideration in Italy, where last year I gave evidence to the Italian Senate's Finance and Foreign Affairs Committee on the subject.

Je soutiens et défends cette dernière depuis presque une décennie et je me réjouis de voir que la France et la Belgique ont adopté la législation appropriée, qui est en cours d’examen en Italie, où j’ai présenté des preuves à ce propos l’année dernière devant la commission des finances et des affaires étrangères du sénat italien.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, first I want to thank my colleagues who, by not ending the discussion last Thursday, gave me an opportunity to address Bill C-16 today.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je voudrais d'abord remercier mes collègues qui, n'ayant pas mis fin à la discussion jeudi dernier, m'ont permis de parler au sujet du projet de loi C-16 aujourd'hui.


AA.whereas uncoordinated statements by leaders of Member States rendered negotiations with Russia on Kaliningrad transit excessively difficult; whereas after the last EU-Russia summit, spectacular statements on Chechnya which went straight against well-established and fully motivated EU positions were made; whereas Member States and top EU representatives gave contradicting signals following the Yukos affair and whereas at the en ...[+++]

AA. considérant que des déclarations prononcées sans la moindre coordination par des dirigeants d'États membres ont rendu excessivement difficiles les négociations avec la Russie au sujet du transit vers et à partir de Kaliningrad; considérant qu'après le dernier sommet UE‑Russie, des déclarations spectaculaires sur la Tchétchénie, en opposition complète à des positions bien établies et solidement motivées de l'UE, ont été faites; considérant que des États membres et des représentants de haut ...[+++]


I have reviewed the Senate Debates of last Thursday, I have also studied Canadian and British precedents and consulted my procedural advisors.

J'ai relu les Débats du Sénat de jeudi dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

senator's statement last thursday gave ->

Date index: 2022-06-18
w