Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator's colleague senator hubley asked » (Anglais → Français) :

Senator LeBreton: In response to the comment about the honourable senator's colleague, Senator Hubley asked me specifically about a government policy.

Le sénateur LeBreton : Pour répondre à cette observation au sujet de la collègue du sénateur, je dirai que madame le sénateur Hubley m'a interrogée précisément au sujet de la politique du gouvernement.


Dr. Zelezný has acknowledged that, when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity had been presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity in the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr. Zelezný has acknowledged that when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity was presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity on the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr Zelezný has acknowledged that when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity was presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity on the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, I should like to ask a question of Senator Hubley, although Senator Fairbairn just spoke.

L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, j'aimerais poser une question au sénateur Hubley, même si le sénateur Fairbairn vient juste de parler.


On the occasions when a member stood up - as has the Honourable Senator Stewart here tonight - and asked for permission to suspend the rules in order to allow a committee to meet while the Senate is sitting, I remember the Deputy Leader of the Government, as he then was, asking for an explanation.

Lorsqu'un sénateur se levait, comme le sénateur Stewart l'a fait ce soir, pour demander que l'application du Règlement soit suspendue afin de permettre à un comité de siéger en même temps que le Sénat, je me souviens que le leader adjoint du gouvernement, aujourd'hui notre Président, se levait pour demander des explications.


I hope that the senator in particular and his colleagues in the Senate and the House of Representatives will reflect very carefully on what I said.

J'espère que ce sénateur et ses collègues au sénat et à la chambre des représentants réfléchiront minutieusement aux propos que j'ai tenus.


On this, I add my voice to the request already made in this House and by the Senate of the Republic of my country, asking for European governments and the UN to recognise, as soon as possible, the sovereign state of East Timor, and the fact that it is no longer an issue dealt with exclusively in this House does credit to my Portuguese colleagues and colleagues from certain other countries.

Je rejoins donc la requête déjà formulée dans cette Assemblée et formulée également par le Sénat de la république de mon pays, à savoir que les gouvernements européens et l'ONU reconnaissent au plus vite la souveraineté du Timor oriental et que ce problème ne soit pas traité en exclusivité dans cette enceinte. Cela rend grandement honneur aux collègues portugais et aux collègues de certaines autres nations.


Senator Comeau: Honourable senators, while the minister is asking questions of her colleagues, if this contract is, in fact, in place, I wish to remind the minister to remind her colleagues, in turn, that the previous government was often accused of cozying up to the Americans.

Le sénateur Comeau: Honorables sénateurs, puisque la ministre posera des questions à ses collègues et si ce marché a bel et bien été conclu, je veux lui demander de leur rappeler qu'on a souvent dit du gouvernement précédent qu'il était passablement copain avec les Américains.


The Acting Joint Chairman (Senator Finestone): Colleagues, I would ask for nominations for a vice-chairman of the committee.

La coprésidente suppléante (le sénateur Finestone): Chers collègues, voici le moment d'accueillir les candidatures à la vice-présidence du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

senator's colleague senator hubley asked ->

Date index: 2021-04-22
w