Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senate will be adjourned until the session resumes in mid-september " (Engels → Frans) :

Honourable senators, I believe that pursuant to the motion that was passed and the votes that we will have today, that will allow the Senate will be adjourned until the session resumes in mid-September.

Honorables sénateurs, je crois que, compte tenu de la motion que nous avons adoptée et des votes qui auront lieu aujourd'hui, nous pourrons ajourner nos travaux jusqu'à la reprise de la session, à la mi-septembre.


This House stands adjourned until tomorrow at 2:35 p.m., at which time the House will proceed to the Senate where His Excellency will open the first session of the 41st Parliament.

La Chambre s'ajourne à demain, à 14 h 35, heure à laquelle elle se rendra au Sénat, où Son Excellence inaugurera la première session de la 41 législature.


This House stands adjourned until tomorrow at 1:30 p.m., at which time the House will proceed to the Senate where Her Excellency will open the first session of the 40th Parliament.

La Chambre s'ajourne à demain, à 13 h 30, heure à laquelle elle se rendra au Sénat, où Son Excellence inaugurera la première session de la 40 législature.


– I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 9 September 2010.

– Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 9 septembre 2010.


Accordingly the House stands adjourned until tomorrow at 3 p.m., at which time the House will proceed to the Senate where Her Excellency will open the first session of the 39th Parliament.

La Chambre s'ajourne à demain, à 15 heures, alors qu'elle se rendra au Sénat, où Son Excellence inaugurera la première session de la 39 législature.


− I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 4 September 2008.

- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 4 septembre 2008.


− I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 6 September 2007.

− (DE) Je déclare reprise la session du Parlement européen ajournée le jeudi 6 septembre 2007.


− I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 6 September 2007.

− (DE) Je déclare reprise la session du Parlement européen ajournée le jeudi 6 septembre 2007.


Accordingly, the House stands adjourned until tomorrow at 3 p.m., at which time the House will proceed to the Senate where Her Excellency will open the first session of the 38th Parliament.

La Chambre demeure ajournée jusqu'à demain, à 15 heures, alors que la Chambre se rendra au Sénat, où Son Excellence inaugurera la première session de la trente-huitième législature.


I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 4 September 2003.

- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 4 septembre 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate will be adjourned until the session resumes in mid-september' ->

Date index: 2021-04-10
w