Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Selection Act
Should an immediate vote be decided upon

Vertaling van "senate should vote " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]

Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]


An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province

Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province


should an immediate vote be decided upon

si le vote immédiat est décidé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yet while pointing out these obvious pitfalls, which we have often done in the past, it is our firm opinion that the Senate should vote yes for this legislation, so that, even with the challenges which may become with this passage, we may begin in earnest to bring about so many of the essential reforms which for the last several years have been overshadowed and ignored by this aspect of the debate.

Bien que nous ayons souligné tous ces pièges, ce que nous avons d'ailleurs fait bien souvent par le passé, nous n'en sommes pas moins d'avis que le Sénat devrait adopter ce texte de loi de sorte que, malgré les contestations que cela pourrait entraîner, nous puissions procéder à plusieurs des réformes essentielles qui ont été ignorées et reléguées au second plan ces dernières années dans cet aspect du débat.


By the end of the class, the Senators should vote, and " Royal Assent" will be given when you, the teacher/Governor General, nod your head in agreement of the bill.

Le projet de loi recevra la sanction royale au moment où vous, l'enseignant, à titre de gouverneur général, hocherez la tête en signe d'acceptation du projet de loi.


H. whereas the French National Assembly’s vote on a motion inviting the French Government to recognise the State of Palestine with the aim of achieving a final settlement of the Israeli-Palestinian conflict is scheduled for 28 November 2014, and whereas this should be followed by a vote on the same motion in the Senate on 11 December 2014;

H. considérant qu'un vote de l'Assemblée nationale française sur une résolution invitant le gouvernement français à reconnaître l'État de Palestine afin d'arriver à un règlement final du conflit israélo-palestinien est prévu pour le 28 novembre 2014 et considérant qu'il devrait être suivi par un vote sur la même résolution au Sénat le 11 décembre 2014;


In review, if a senator determines to their mind that the decision shocks the conscience of the community or puts the administration of justice into disrepute, I think that senator should vote against that legislation, just as the standard of review is for the Supreme Court of Canada.

Au moment de son examen, si un sénateur estime que la décision va à l'encontre de la conscience de la collectivité ou risque de déconsidérer l'administration de la justice, je crois qu'il doit se prononcer contre le projet de loi, ce qui correspond exactement à la norme de la Cour suprême du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I believe that the Senate should vote to support Bill C-4 and recommend that it receive Royal Assent immediately.

Je crois que le Sénat devrait voter en faveur du projet de loi C-4 et recommander qu'il reçoive la sanction royale immédiatement.


– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?


– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?


If the government wanted to prescribe its own unfettered right, he may have preferred that both the House of Commons and the Senate should vote and approve.

Si le gouvernement choisit de faire ainsi, il aurait pu préférer que la Chambre des communes et le Sénat devraient voter et donner leur accord.


I would hope that you would use every opportunity to explain and underline to your colleagues in the Senate why they should reconsider their vote on the Treaty and how a renewed commitment to international non-proliferation and arms control will promote American security interests, as well as broader international security and stability.

J'espère que vous profiterez de chaque occasion qui se présentera d'expliquer et de démontrer à vos collègues du sénat américain pour quelle raison ils devraient réexaminer le vote qu'ils ont exprimé sur ce traité et dans quelle mesure un engagement renouvelé en faveur du contrôle international en matière de non-prolifération et d'armements servira la sécurité des États-Unis ainsi qu'à un niveau plus large, la sécurité et la stabilité internationale.




Anderen hebben gezocht naar : senator selection act     senate should vote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate should vote' ->

Date index: 2023-09-01
w