Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senate said earlier » (Anglais → Français) :

We are just pointing out that there is a way to think about legislation and government roles that, as the honourable senator said earlier, begins with the premise that there are responsible companies out there who want to do the right thing and that all laws need not be designed to focus on what would happen if no one cared about the environment.

Nous signalons simplement qu'il y a une manière de penser la législation et le rôle du gouvernement qui, comme le disait l'honorable sénateur un peu plus tôt, part du principe qu'il existe des entreprises responsables qui se comportent correctement, et que toutes les lois n'ont pas nécessairement à être conçues en fonction de ce qui se produirait si personne ne voulait respecter l'environnement.


The honourable senators said earlier in the day that Bill C-19 would get rid of the requirement for a purchaser to present a licence when purchasing a firearm.

Les honorables sénateurs ont mentionné plus tôt dans la journée que le projet de loi C-19 éliminait l'obligation pour un acheteur de présenter son permis lors de l'achat d'une arme à feu.


An honourable senator said earlier that it may have been partially because of a foundation or part of a foundation laid by a previous government, and that is hard to debate, but I am sure that the Harper government must have played an important role in giving Canada that cost advantage.

Un sénateur a dit plus tôt que cela pouvait aussi être attribuable en partie à une fondation, ou à un élément d'une fondation établie par un gouvernement précédent. C'est difficile d'en discuter en connaissance de cause, mais je suis sûr que le gouvernement Harper a fait beaucoup pour conférer cet avantage au Canada.


I wholeheartedly support what the Leader of the Government in the Senate said earlier in response to a question on the same matter.

J'appuie sans réserve les propos qu'a tenus plus tôt madame le leader du gouvernement au Sénat en réponse à une question sur le même sujet.


Václav Klaus, the President of the Czech Republic, has said: ‘I must express my disappointment that some of the senators, following unprecedented levels of political and media pressure, both at home and abroad, have abandoned their earlier publicly held views – thus surrendering their political and civic integrity – and have given their consent to the Treaty of Lisbon.

Václav Klaus, le président de la république tchèque, a déclaré: «Je dois exprimer ma déception face au fait que certains sénateurs, soumis à une pression sans précédent de la part du monde politique et des médias, dans notre pays comme à l’étranger, aient abandonné les positions qu’ils ont autrefois affirmées publiquement - renonçant ainsi à leur intégrité politique et civique - et donné leur aval au traité de Lisbonne.


As a senator said earlier, the board, the public and the government would look to Chevron primarily to manage in the event of an incident, when we would be the responsible party.

Comme un d'entre vous l'a précisé plus tôt, l'office, la population et le gouvernement s'attendent à ce que ce soit essentiellement Chevron qui gère la situation en cas d'incident, puisque Chevron est responsable des activités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate said earlier' ->

Date index: 2024-09-20
w