Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senate exceeds $60 million » (Anglais → Français) :

However, if we add the services provided by a range of federal departments and organizations, the cost of the Senate exceeds $60 million a year and could even reach $70 million.

Mais à cela s'ajoutent des services fournis par toute une panoplie de ministères et d'organismes fédéraux, ce qui fait en sorte que cela dépasse les 60 millions de dollars pour peut-être atteindre 70 millions de dollars chaque année.


Well, the House of Commons was not allowed to know how the Senate had spent its $47 million budget which, as we know, actually exceeds $60 million.

Eh bien, la Chambre des communes n'a pas eu le droit de se faire expliquer où allait l'argent et comment étaient dépensés ces 47 millions de dollars de budget. Mais nous savons que cela dépasse les 60 millions de dollars.


In addition, in this example, if the amount of rescue aid exceeds EUR 20 million or the amount of temporary restructuring support exceeds EUR 60 million, the amount of aid must be duly justified by the provision of a liquidity plan setting out the beneficiary’s liquidity needs.

En outre, dans ce cas de figure, si le montant de l’aide au sauvetage est supérieur à 20 000 000 EUR ou si le montant du soutien temporaire à la restructuration dépasse 60 000 000 EUR, le montant de l’aide doit être dûment justifié par la présentation d’un plan de liquidité fixant les besoins de trésorerie du bénéficiaire.


Senator Ghitter: Honourable senators, this is the same government that retreated from its defamation lawsuit with former prime minister Mulroney and paid some $12 million in legal fees; the same government that backed off on Pearson airport and paid probably $60 million plus; the same government that is now stealing about $20 billion from businesses and employees by misappropriation of employment insurance money; and the same government which is now spending $13 million to settle a dispute over a piece of legislation that was passe ...[+++]

Le sénateur Ghitter: Honorables sénateurs, c'est ce même gouvernement qui a fait marche arrière dans l'action en diffamation intentée par le premier ministre Mulroney et qui a payé quelque 12 millions de dollars en frais juridiques; c'est ce même gouvernement qui a fait marche arrière dans l'affaire de l'aéroport Pearson et qui a déboursé sans doute plus de 60 millions de dollars; c'est ce même gouvernement qui dérobe maintenant près de 20 millions de dollars aux entreprises et aux employés en détournant les fonds de l'assurance-emploi; et c'est ce mêm ...[+++]


The petitioners say the Senate is costing Canadians about $60 million, which is about $60,000 too much, and are asking the House of Commons to repeal sections 41 and 42 of the Constitution Act, thereby abolishing the Senate which they believe is a useless institution.

Les pétitionnaires affirment que le Sénat coûte environ 60 millions de dollars aux Canadiens et que ce sont 60 millions de dollars de trop. C'est pourquoi ils demandent à la Chambre des communes d'abroger les articles 41 et 42 de la Loi constitutionnelle pour abolir le Sénat qui, selon eux, est une institution inutile.


In view of the fact that the Senate costs approximately $60 million a year and in their view the purpose of the Senate is useless, they are asking the House of Commons to repeal sections 41 and 42 of the Constitution Act which would in effect abolish the Senate (1025)

Étant donné que les coûts de fonctionnement du Sénat s'élèvent à environ 60 millions de dollars par an et que cette institution ne sert pas à grand-chose, les pétitionnaires demandent à la Chambre d'abroger les articles 41 et 42 de la Loi constitutionnelle, ce qui aurait pour effet d'abolir le Sénat (1025)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senate exceeds $60 million' ->

Date index: 2022-06-16
w