Mr. David Marshall (Deputy Minister, Department of Public Works and Government Services): There has been absolutely no indication that this contract is not good value for the Crown (1610) Mr. Paul Szabo: At this time, and I guess to your knowledge, th
e chronology of the senator's involvement in this is that in fact this contractual arrangement
was reached over a year before he even became a senator, so there is no possibili
ty that the senator could have infl ...[+++]uenced this contract.M. David Marshall (sous-ministre, ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux): Il
n'existe absolument rien qui puisse porter à penser que ce
contrat n'était pas rentable pour la Couronne (1610) M. Paul Szabo: À ce moment-là, à votre connaissance, j'imagine, la chronologie de l'inter
vention du sénateur dans ce processus est telle qu'en réalité, le contra
t en question a été ...[+++]conclu plus d'un an avant qu'il ne devienne sénateur, de sorte qu'il est impossible qu'il eût pu avoir une influence quelconque sur l'aboutissement de ce dossier.