Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bear the market
Enforcement by selling a pledge
Go short
Measuring over a reflective plane
Pool-selling
Sell a bear
Sell a security short
Sell at a discount
Sell forward
Sell short
Selling a pool
To dummy the defence
To sell a dummy
To sell a player
To sell bear
To sell in bear
To sell short
To sell uncovered

Vertaling van "selling a plane " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
sell short [ go short | sell forward | sell a bear | bear the market ]

vendre à découvert


pool-selling [ selling a pool ]

vente d'une mise collective


Regulations Prescribing the Fees to be Paid for a Pest Control Product Application Examination Service Provided by or on behalf of Her Majesty in Right of Canada, for a Right or Privilege to Manufacture or Sell a Pest Control Product in Canada and for Est

Règlement fixant les prix à payer pour la prestation du service d'évaluation des demandes relatives aux produits antiparasitaires par Sa Majesté du chef du Canada ou en son nom, pour le droit ou l'avantage de fabriquer ou de vendre un produit antiparasita






to dummy the defence | to sell a dummy

tromper la défense


enforcement by selling a pledge

poursuite en réalisation de gage


to sell bear | to sell in bear | to sell short | to sell uncovered

vendre à découvert


sell at a discount

vendre au rabais | vendre à prix réduit | discompter


measuring over a reflective plane

mesure sur plan réfléchissant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think they understand that their future rests on people flying, and if people don't feel secure, they're not going to fly, and they're not going to sell their planes.

Ils comprennent qu'ils n'auront d'avenir que si les gens prennent l'avion, et si les gens ne se sentent pas en sécurité, ils ne prendront pas l'avion, et les constructeurs ne vendront pas d'avions.


The amendment clarifies that where the retailer sells its own service (such as an airline selling a plane ticket or a train company selling a rail ticket) combining it with accommodation or another tourist service, this combination would be within the scope of the Directive.

L'amendement vise dès lors à préciser que, lorsqu'un détaillant vend son propre service (par exemple, une compagnie aérienne un billet d'avion ou une compagnie ferroviaire un billet de train) en le combinant avec un hébergement ou tout autre service touristique, cette combinaison relève bien du champ d'application de la directive.


It is selling planes in Canada, and Bombardier is selling planes and equipment into Brazil now.

Elle vend ses avions au Canada, et Bombardier vend désormais les siens et d'autre équipement au Brésil.


If you are Bombardier and are manufacturing airplanes, when you sell the first one, you are making a big estimate about the cost of that one plane because you are trying to guess how many planes you will produce to amortize the start-up costs.

Dans le cas d'une entreprise comme Bombardier, qui construit des avions, quand on vend le premier, on fait une estimation du coût de cet avion parce qu'on essaie de deviner combien d'appareils il faudra construire pour amortir les coûts de démarrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Regrets that, despite current EU legislation on airline prices and the 2007 sweep under the CPC Regulation of websites selling plane tickets, consumers continue to fall victim to the very many misleading practices in this sector, such as not including unavoidable costs like credit and debit card surcharges when booking online; notes with concern the increasing number of complaints concerning online ticket purchasers who have fallen victim to what is commonly referred to as ‘IP tracking’, a practice which seeks to record the number of web visits by individual users through the same IP address ...[+++]

18. regrette que malgré le dispositif législatif européen actuel en matière de prix dans le transport aérien et l'opération «coup de balai» menée en 2007 dans le cadre du règlement CPC visant les sites web vendant des billets d'avions, les consommateurs continuent d'être victimes de nombreuses pratiques trompeuses dans ce secteur, comme celle consistant à ne pas inclure certains frais incompressibles, tels que la surfacturation appliquée aux cartes de crédit et de débit lors de la réservation en ligne; s'inquiète du nombre croissant de plaintes concernant des usagers de sites d'achat de billets en ligne qui ont été victimes de ce qui es ...[+++]


To put it even more clearly, after assigning a plane with a capacity of 200 seats to a particular route, it sells 210 tickets.

Plus clairement encore, pour une route quelconque, après avoir désigné un appareil avec une capacité de 200 sièges, il vend 210 billets.


It is, in fact, unacceptable that, for weeks and weeks, we were being told that we would be engaging in open warfare with the WTO, that Mr De Gucht told us we would no longer be able to sell planes, that we would no longer be able to sell anything if we took that decision, when there was a legal note stating the exact opposite.

En effet, il est inadmissible que, pendant des semaines et des semaines, on nous ait dit que nous allions être en guerre ouverte avec l’OMC, que M. De Gucht nous ait dit que nous ne pourrions plus vendre d’avions, que nous ne pourrions plus rien vendre à partir du moment où nous prendrions cette décision, alors qu’il y avait une note juridique qui disait exactement le contraire.


There is a fortune to be made by selling body scanners, but in reading the email and thinking about this post-Detroit era, after an amateur attempt made by a terrorist who was overpowered by other passengers on the plane, I asked myself whether this attack really merited having an historical era named after it.

On peut faire fortune en vendant des scanners corporels, mais en lisant ce courriel et en pensant à l’ère post-Detroit, après la tentative d’un terroriste amateur maîtrisé par d’autres passagers de l’avion, je me suis demandé si cette attaque méritait vraiment de constituer un tournant historique.


This is difficult to accomplish because companies selling plane tickets do not have the necessary overview of security costs for airports.

Ceci est difficile à réaliser parce que les compagnies qui vendent les billets d’avion n’ont pas la nécessaire vue d’ensemble des coûts de la sécurité pour les aéroports.


We have heard about the bitter rivalry between Embraer and Bombardier. The fact is that Embraer sells quite a few planes in Canada now, and Bombardier, as I understand, is not only selling planes but will be producing the $600-million extension to the São Paulo subway.

Nous avons tous entendu parler de l'âpre rivalité entre Embraer et Bombardier, mais le fait est qu'Embraer vend pas mal d'appareils au Canada aujourd'hui, et que Bombardier, si j'ai bien compris, non seulement vend des avions, mais réalisera en outre le prolongement du métro de São Paulo, un projet de 600 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selling a plane' ->

Date index: 2025-06-14
w