Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In the structure a roughening can be seen

Traduction de «seen that myself » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A group of tyrosine related oculocutaneous albinism (OCA1) that includes OCA1A, OCA1B, type 1 minimal pigment oculocutaneous albinism (OCA1-MP) and type 1 temperature sensitive oculocutaneous albinism (OCA1-TS). The phenotypic spectrum seen in OCA1 i

albinisme oculo-cutané type 1


in the structure a roughening can be seen

la structure a un aspect grenu


the acicular structure, originating from the initial martensitic structure, can also be seen

la forme aciculaire de la structure initiale martensitique est encore bien visible


bainite which can be seen as the lighter etching constituent

bainite, constituant clair de la structure


Syndrome with the presence of microcephaly and intracranial calcifications at birth accompanied by neurological delay, seizures and a clinical course similar to that seen in patients after intrauterine infection with Toxoplasma gondii, Rubella, Cytom

syndrome de pseudo-infection intra-utérine congénitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have seen for myself the impact of this crisis when visiting South Sudan and neighbouring countries such as Uganda, and I'm ready to return to the region.

J'ai pu constater de visu l'impact de cette crise lors de ma visite au Soudan du Sud et dans les pays voisins tels que l'Ouganda et je suis prêt à retourner dans la région.


"I have seen for myself how much is being done on the ground, in very difficult circumstances, and how much more needs to be done to stop Ebola's spread.

«J'ai vu tout ce qui est entrepris sur le terrain dans des circonstances très difficiles, et tout ce qu'il reste à faire pour mettre un terme à l'épidémie d'Ebola.


The Hon. John Manley: Mr. Speaker, I must say to the hon. member that, as industry minister, I had the opportunity to travel around the world; I have seen for myself that, as far as the quality of products, services or technology is concerned, Canadian entrepreneurs and businesses are recognized all over the world.

L'hon. John Manley: Monsieur le Président, je dis au député que j'ai eu l'occasion de voyager partout dans le monde comme ministre de l'Industrie et j'ai déterminé que, sans doute, l'identité des entreprises et des entrepreneurs canadiens est bien connue dans le monde entier, que ce soit au niveau de la qualité des produits et services, qu'à celui de la qualité de notre technologie.


"I have seen for myself that events in CAR are having a humanitarian impact right across the central African region.

«J’ai pu constater de visu les conséquences humanitaires de la situation en République centrafricaine sur l'Afrique centrale dans son ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, I have seen for myself how important Cohesion policy is for Wales and I, therefore, welcome the Lastra report on Cohesion policy and Europe 2020.

– (EN) Monsieur le Président, j’ai été moi-même témoin de l’importance de la politique de cohésion pour le pays de Galles et c’est pourquoi je salue le rapport de M. Lastra sur la politique de cohésion et l’Europe 2020.


As a member of the European Parliament’s Committee on Petitions, I have seen for myself that an enormous, and growing, number of citizens are turning to the Community institutions to appeal against the failure of Member States to comply with EU rules.

En tant que membre de la commission des pétitions du Parlement européen, j’ai pu voir de mes yeux qu’un nombre énorme et croissant de citoyens s’adressaient aux institutions communautaires pour contester le non-respect des règles européennes par les États membres.


But since 1982, in the last eight elections, in which I have taken part, I have seen for myself that, unfortunately, a lot of people have tried to abuse the system.

Mais depuis 1982, soit depuis les huit dernières élections auxquelles j'ai participé, j'ai été à même de constater qu'il y a encore, malheureusement, beaucoup de personnes qui essaient d'abuser du système.


I perhaps have a clearer understanding of the potency of this issue for MEPs after taking up my responsibilities as Minister for Europe in the course of the Presidency and having seen for myself the challenges that all Members face in negotiating the journey between Brussels and Strasbourg on a monthly basis.

Je comprends sans doute mieux l’importance que cette question revêt pour les députés européens depuis que je suis à la présidence du Conseil et que je dois moi-même relever le défi que représente le trajet entre Bruxelles et Strasbourg, que tous les députés doivent effectuer chaque mois.


The experience it has gained in this field, and the excellent preparations that have been made and which I have seen for myself, will be a great help in dealing with the various challenges that await you, starting with the terrible disaster in Asia. The latter showed that there is an urgent need for humanitarian aid to be coordinated on the ground, and should encourage us to set up the European Voluntary Humanitarian Aid Corps, as provided for by the Constitution, as soon as possible.

L’expérience acquise et l’excellente préparation, dont je peux témoigner, seront les bienvenues pour relever les différents défis qui vous attendent, à commencer par la terrible catastrophe en Asie, laquelle a démontré l’urgence de la coordination de l’aide humanitaire sur place et devrait nous encourager à mettre en place le plus rapidement possible le corps volontaire européen d’assistance humanitaire que prévoit la Constitution.


I have seen this myself in the course of my work as a police officer, and there are also statistics that prove that there has been a rise in assaults on police.

Je l'ai moi-même constaté dans le cadre de mon travail en tant que policière, et les statistiques aussi prouvent qu'il y a une augmentation de voies de fait sur les policiers.




D'autres ont cherché : seen that myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen that myself' ->

Date index: 2023-03-11
w