Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bivalent contradiction
Consistency checking
Contradiction checking
Integrity checking
Partial contradiction

Traduction de «seen that contradiction » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A group of tyrosine related oculocutaneous albinism (OCA1) that includes OCA1A, OCA1B, type 1 minimal pigment oculocutaneous albinism (OCA1-MP) and type 1 temperature sensitive oculocutaneous albinism (OCA1-TS). The phenotypic spectrum seen in OCA1 i

albinisme oculo-cutané type 1




consistency checking | contradiction checking | integrity checking

détection de similitude | maintien de la cohérence | outil de validation de la connaissance




Syndrome with the presence of microcephaly and intracranial calcifications at birth accompanied by neurological delay, seizures and a clinical course similar to that seen in patients after intrauterine infection with Toxoplasma gondii, Rubella, Cytom

syndrome de pseudo-infection intra-utérine congénitale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think that she probably made an error because she does not appear to have seen the contradiction that exists between her bill and the statistics that she herself provided and quoted.

Je considère qu'elle a probablement fait un faux pas car elle ne semble pas avoir vu la contradiction qui existe entre son projet de loi et les statistiques qu'elle a elle-même fournies et citées.


We have seen that contradiction in many nominations by the Conservative government.

Nous avons vu cette contradiction lors de nombreuses nominations du gouvernement conservateur.


O. whereas Frontex's operational cooperation with the competent authorities of partner countries is conducted through working arrangements which are not legally binding and fall outside the scope of international law, and whose practical implementation is not to be regarded as fulfilment of international obligations by Frontex and the EU; whereas this situation constitutes an element of legal uncertainty which may be seen as in contradiction with Frontex's human rights obligations;

O. considérant que la coopération opérationnelle de Frontex avec les autorités compétentes des pays partenaires a lieu au moyen d'accords de travail qui ne sont pas juridiquement contraignants et n'entrent pas dans le champ du droit international et dont la mise en œuvre pratique ne peut être considérée comme la mise en œuvre des obligations internationales de Frontex et de l'Union européenne; considérant que cette situation constitue un élément d'insécurité juridique que l'on peut considérer comme contraire aux obligations de Frontex en matière de droits de l'homme;


2. Disagrees with the direction that the Commission indicated in its communication as regards the future financing and government of GMES, the aim being intergovernmental funding of the project; is concerned that this direction will be hugely detrimental to the future development of the programme, cause the programme to lose its European dimension, contradict the principles of transparency and full, open and equal access for all, and be seen as a sign of disengagement by the EU from this flagship initiative;

2. n'approuve pas l'orientation que la Commission a prise dans sa communication en ce qui concerne l'avenir du financement et de la gestion du GMES, son objectif étant un financement intergouvernemental du projet; s'inquiète du fait que cette orientation porte gravement atteinte au développement futur du programme, qu'elle n'amène le programme à perdre sa dimension européenne, qu'elle soit en contradiction avec les principes de transparence et de plein accès ouvert et égal pour tous et qu'elle ne soit interprétée comme un signe du désengagement de l'Union de cette initiative phare;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In addition, it should be noted that the application made by the French Republic and France Télécom to take into consideration the exceptional contribution when examining the compatibility of the reform is in contradiction with the comments the French Republic made in its letter of 17 March 2004, according to which ‘the exceptional flat-rate contribution provided for by Article 6 of the Law of 26 July 1996 could not therefore be seen as compensation for an alleged ‘advantage’.

En outre, il convient de noter que la demande faite par la République française et par France Télécom de prise en considération de la contribution exceptionnelle pour examiner la compatibilité de la réforme contredit les observations que la République française avait formulées dans sa lettre du 17 mars 2004, selon lesquelles «la contribution forfaitaire exceptionnelle prévue par l’article 6 de la loi du 26 juillet 1996 ne saurait donc s’analyser comme la compensation d’un prétendu «avantage».


I do not wish to break the consensus that appears to have broken out in the Chamber when answering the honourable Member’s question, but I have never seen a contradiction between the establishment of a necessary agency undertaking important work and action being taken by the European Union.

- (EN) Je ne souhaite pas, en répondant à la question de l’honorable député, briser le consensus qui semble s’être mis en place soudainement au sein de ce Parlement. Cependant, je n’ai jamais remarqué l’existence d’une contradiction entre l’établissement d’une agence nécessaire, chargée de la réalisation de tâches importantes, et les actions entreprises par l’Union européenne.


We have also seen many contradictions in the timing of the helicopter contract with the minister still saying that they would be delivered by 2005, while Ranald Quail, the deputy minister of public works, is saying December 2006 at the earliest.

Nous avons aussi été témoins de nombreuses contradictions dans l'ordre chronologique des événements en ce qui concerne le marché des hélicoptères, le ministre affirmant toujours que les appareils seront livrés d'ici 2005, alors que Ranald Quail, le sous-ministre des Travaux publics, dit qu'ils seront livrés en décembre 2006 au plus tôt.


Europe must avoid repeating the "zero immigration" mistakes of the past, clear proof of which can be seen in the contradictions between the restrictive laws which did nothing to halt the flow of clandestine migrants and the subsequent operations to regularise illegal immigrants.

L'Europe doit éviter de répéter certaines erreurs du passé liées à l'option « immigration zéro » dont les contradictions entre des lois restrictives qui n'ont pas freiné les flux migratoires clandestins et les conséquentes opérations de régularisation d'immigrants illégaux, sont une preuve manifeste.


The hesitations and the occasional contradiction we have seen in the Commission’s action in this field recently would therefore be at odds with this.

Il élimine ainsi certaines hésitations, l'une ou l'autre contradiction de l'action récente de la Commission dans ce domaine.


The hesitations and the occasional contradiction we have seen in the Commission’s action in this field recently would therefore be at odds with this.

Il élimine ainsi certaines hésitations, l'une ou l'autre contradiction de l'action récente de la Commission dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen that contradiction' ->

Date index: 2023-11-29
w