Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seen somewhere between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Encounter Between Two Worlds As Seen By Haiti's Artists 1492-1992

La rencontre des deux mondes vue par les peintres d'Haïti, 1492-1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is my understanding that, statistically, we have seen somewhere between a 90- and 98-per-cent reduction in emissions over the last 10 years.

Je crois que, du point de vue statistique, nous avons réduit les émissions de 90 à 98 p. 100 depuis 10 ans.


The latest number I have seen is somewhere between $75 billion to $100 billion in terms of assets, which does not make it any larger than Caisse de dépôt et placement du Québec or Ontario Teachers', which is currently at $50 billion.

Les chiffres les plus récents que j'ai lus quelque part varient de 75 à 100 milliards de dollars d'actifs, ce qui ne le rend pas plus gros que la Caisse de dépôt et placement du Québec ni que le Régime de retraite des enseignantes et des enseignants de l'Ontario, dont l'actif est actuellement de 50 milliards de dollars.


If this money we've seen in all the media in the last 26 hours of the day covered somewhere between 50% and 100%—let's say 70% of the negative margin—I'm wondering how many producers this could help.

Si, en fin de compte, l'argent dont tous les médias ont parlé couvrait entre 50 p. 100 et 100 p. 100—disons 70 p. 100 de la marge négative—je me demande à combien de producteurs on pourrait venir en aide.


I have seen all the bureaucracy that exists, and I think that, in order for this to work, there will have to be a third party, somewhere between the government and the public and the information that must be managed.

J'ai regardé toute la bureaucratie qu'il y a là et je pense que pour que ça marche, il va falloir qu'il y ait une troisième partie, quelque part entre le gouvernement, la population et l'information qu'il faut gérer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So somewhere between the bitumen you pull out of the ground and the gasoline that goes into the cars you have to do the refining, and in the case of Syncrude and Suncor, and now the Shell project that's about to start up, that bitumen is brought up to the quality of light crude oil, which is sent to eastern Canada or central Canada and the U.S. But some of the new projects have a choice as to whether they locate the upgrading part in the U.S. or in Canada, near the production source, and if you're putting costs on doing the upgrading because of the carbon dioxide emissions associated with that energy use in Canada an ...[+++]

Alors, entre le bitume qu'on extrait du sol et l'essence qu'on met dans la voiture, il faut le raffinage, et dans le cas de Syncrude et Suncor, et maintenant du projet Shell qui est sur le point d'être lancé, ce bitume est transformé en pétrole brut léger, qui est envoyé dans l'est ou le centre du Canada et aux États-Unis. Mais certains des nouveaux projets ont un choix, relativement à la création de l'usine de traitement aux États-Unis ou au Canada, près de la source de production, et si on tient compte des coûts du traitement, à cause des émissions de dioxyde de carbone associées à cette utilisation d'énergie au Canada et non pas aux États-Unis, cela fera pencher la balance en faveur des États-U ...[+++]




D'autres ont cherché : seen somewhere between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen somewhere between' ->

Date index: 2025-02-19
w