Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
How Government Works Part I. You and Parliament Hill

Traduction de «seen how parliament » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
How Can Information Technology Transform the Way Parliament Works?

Comment les technologies de l'information peuvent-elles transformer le fonctionnement du Parlement?


How Government Works: Part I. You and Parliament Hill

Les Rouages du gouvernement. Première partie. Le Parlement et vous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We have seen how a government has taken authority away from this place, the Parliament of Canada, and has placed it in the courts of the land and in the orders in council, the executive branch of government.

On a vu un gouvernement retrancher une partie des pouvoirs de cette assemblée, du Parlement du Canada, et les confier aux tribunaux ou à l'appareil exécutif du gouvernement sous forme de décrets.


I have seen how Parliament argued and voted on the SWIFT question.

J’ai pris bonne note des réactions et du vote du Parlement européen sur la question SWIFT.


After what we learned from the supervisory package, I think we have seen how Parliament and the Commission can work together in order to get a good result.

Après les leçons du paquet sur la surveillance, je pense que nous avons vu que le Parlement et la Commission étaient capables de collaborer pour obtenir de bons résultats.


– (DA) Madam President, since the Treaty of Lisbon entered into force a year ago, an unprecedented amount of power has been transferred to the EU’s institutions, and throughout the past year we have seen how the European Parliament in particular has been in a position to exploit this situation – divesting the Member States of an enormous amount of power.

– (DA) Madame la Présidente, depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne l’an dernier, un volume sans précédent de compétences a été transféré aux institutions européennes et, tout au long de l’année dernière, nous avons vu comment le Parlement européen, en particulier, a été en position d’exploiter cette situation – dépouillant les États membres d’une quantité considérable de compétences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have some difficult and important engagements: in my four terms in the European Parliament I have seen how you work and I therefore have faith that this parliamentary term – the second half of this parliamentary term – will follow a path that enables the European Parliament to stop focusing on so many futile matters, and to become more serious in tackling certain major challenges.

Nous avons certains engagements difficiles et importants: au cours de mes quatre mandats au Parlement européen, j’ai vu comment vous travailliez, je suis donc convaincue que cette législature - la deuxième moitié de cette législature - suivra une voie qui permettra au Parlement européen de cesser de se concentrer sur tant de questions futiles, et de s’attaquer plus sérieusement à certains grands défis.


We have seen how Parliament has voted down the minority groups in contravention of clear legal principles.

Nous venons de voir à quel point le Parlement abuse de sa position majoritaire pour mettre à l'écart les groupes minoritaires, en contradiction avec des principes juridiques clairement établis.


As a member of Parliament, I have seen how diversity, inclusion and equality make us stronger as a nation.

En ma qualité de députée, j'ai pu constater que la diversité, l'inclusion et l'égalité font de nous un pays plus fort.


The Prime Minister has stood before us and left no doubt that he willingly takes the responsibility to not only maintain the confidence of Canadians for the actions of his government but for how parliament and its institutions are maintained and seen by Canadians.

Le premier ministre a pris la parole et a montré de manière non équivoque qu'il accepte volontiers la responsabilité de préserver la confiance des Canadiens à l'égard des actes du gouvernement et de veiller à ce que le Parlement et ses institutions soient bien perçus par les Canadiens.


Having been a member of parliament for two and a half years, I have really seen the weight of the bureaucracy brought to bear on individuals. I have seen how, when there is an investigation with respect to the Unemployment Insurance Act, for instance, it is the reverse of what we usually see in the courts.

Étant député depuis deux ans et demi, j'ai vraiment senti la force de l'appareil bureaucratique face à l'individu, comment, lorsqu'il y a une enquête sur une situation, dans le cadre de la Loi sur l'assurance-chômage, par exemple, c'est l'inverse de ce qu'on retrouve dans les tribunaux habituels.


We have seen how, just as the Treaties provide, Parliament has a set of key powers in respect of the Court of Auditors:

Nous avons vu que, conformément aux traités, le Parlement exerce une série de compétences clés en ce qui concerne la Cour des comptes:




D'autres ont cherché : seen how parliament     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen how parliament' ->

Date index: 2024-01-03
w