Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emanation from the Crown
Emanation of the Crown
Seen from the cabin
TEMPEST

Vertaling van "seen emanating from " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
emanation of the Crown [ emanation from the Crown ]

création du gouvernement [ création de la Couronne | émanation de la Couronne ]


a weld made from one side the penetration bead of which can be seen

soudure traversée


the acicular structure, originating from the initial martensitic structure, can also be seen

la forme aciculaire de la structure initiale martensitique est encore bien visible




European Union assistance programme to support the Palestinian Authority in its efforts to counter terrorist activities emanating from the territories under its control

programme d'assistance de l'Union européenne pour soutenir l'Autorité palestinienne dans ses efforts pour lutter contre les actions terroristes trouvant leur origine dans les territoires sous son contrôle


cross-border environmental problems emanating from defence- related installations and activities

problèmes d'environnement transfrontières liés aux activités de défense


TEMPEST [ Telecommunications Electronics Material Protected from Emanating Spurious Transmissions ]

TEMPEST [ Protection de matériel électronique de télécommunications contre des transmissions parasites ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I've been greatly disturbed by many of the signs I've seen emanating from government since September 11, not the least of which has been the business-as-usual messages being sent.

J'ai été très troublé par les indications qu'a données le gouvernement depuis le 11 septembre, dont la moindre n'est pas que la vie doit continuer comme avant.


As has been said by other members of the House, I am very disappointed that the bill emanates from the other place and that the government has not seen fit to bring forth this legislation and move it forward through the proper channels, which would be through the House of Commons, so that the bill on this very important topic would originate here.

Comme l'ont fait observer d'autres députés, je suis déçu que le projet de loi de loi émane de l'autre endroit et que le gouvernement n'ait pas jugé bon de le présenter en empruntant la voie appropriée, c'est-à-dire en passant par la Chambre des communes, afin que le projet de loi portant sur un sujet aussi important émane de cette Chambre.


Not that I do not recognize the importance of developing market controls or developing some way to effect the prevention of the types of financial disasters we have seen in Southeast Asia, prior to that in Mexico and with the Barings Bank and some of the spinoffs of that debacle, or BCNI. These types of disasters have been very damaging to economies not only within the sovereign borders of those states where they emanated from but in a global sense.

Non que je ne reconnaisse l'importance de mettre au point des dispositifs de contrôle des marchés ou de trouver un moyen de prévenir le genre de désastres financiers que nous avons vus en Asie du Sud-Est et auparavant au Mexique, de même que dans le cas de la Barings Bank et de certaines des retombées de ce fiasco, ou dans le cas de la BCNI. Les désastres du genre ont causé beaucoup de tort non seulement aux économies des États où ils se sont produits, mais aussi à l'économie mondiale.


What a contrast between this rational policy which we are proposing and the chaotic, day by day changing of positions, to the point where the whole world is confused, that we have seen emanating from the Minister of Finance.

Quel contraste entre cette politique rationnelle que nous proposons et les positions chaotiques, et improvisées au point de déconcerter la communauté internationale, du ministre des Finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we look at the advancing use of technology, in particular the dangers that may emanate from that technology, it is essential that this Parliament, and indeed the European Union as a whole, is seen to be able to respond quickly to those new innovations, as well as those new risks.

Lorsque nous examinons l’utilisation en progression de la technologie, en particulier les risques qui peuvent émaner de cette technologie, il est essentiel que ce Parlement, et l’Union européenne dans son ensemble, soient perçus comme capables de réagir rapidement à ces nouvelles innovations, ainsi qu’à ces nouveaux risques.


There is very little doubt that we would be seen as part, as other members have indicated, of a continental approach that would therefore make Canada part of an initiative that emanates from the U.S. administration.

Comme d'autres députés l'ont dit, il est fort probable qu'on verrait le Canada comme participant à une approche continentale et faisant partie intégrante d'une initiative émanant de l'administration américaine.


Moreover, as regards employees, it must always be seen in conjunction with the use of work equipment and the relevant directives emanating from the framework directive 89/391/EC on protection of the health and safety of workers.

En outre, s'agissant des employés, ces aspects doivent toujours être considérés en liaison avec l'utilisation du matériel de travail et les directives concernées issues de la directive cadre 89/391/CE sur la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs.


It remains to be seen whether these suggestions will emanate from the Council or from the Commission.

Reste à savoir si elles viendront du Conseil ou de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : tempest     emanation from the crown     emanation of the crown     seen from the cabin     seen emanating from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen emanating from' ->

Date index: 2025-07-06
w