Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seems realistic although » (Anglais → Français) :

Although the DAPHNE programme has, up to now, certainly contributed to greater awareness and a clearer understanding of the scale of the problem in the EU, it does not seem realistic to suppose, given the nature of the programme and the resources assigned to it, that projects of this type could suffice in themselves to eliminate FGM.

Bien que le programme Daphné ait, sans conteste, contribué jusqu'ici à améliorer l'information et la sensibilisation au sujet de l'ampleur prise par ce phénomène dans l'UE, il est illusoire, compte tenu de la nature même du programme et des ressources disponibles, d'espérer que ces projets suffiront à eux seuls à éliminer les MGF.


Mr Ronny LANNOO (Various Interests' Group, Belgium), rapporteur for the EESC opinion on the "Review of the Small Business Act for Europe", highlighted the fact that the Communication was far more realistic and closer to SMEs' needs, although many areas of doubt remained and some measures seemed far removed from real life, or only relevant to very few businesses.

M. Ronny Lannoo (groupes des activités diverses, Belgique), rapporteur de l'avis du CESE sur le "Réexamen du "Small Business Act pour l'Europe", a souligné que la communication était plus réaliste et plus proche des besoins des PME, bien que quelques zones de doute persistent et que certaines mesures semblent fort éloignées de la vie réelle ou ne concerner qu'un petit nombre d'entreprises.


On the basis of currently available information, the macro-economic scenario underlying the update seems realistic, although possibly optimistic in 2005, when GDP growth is projected in the update at 2,8%, half a point higher than in the Autumn 2003 forecast by the Commission.

Au regard des informations actuellement disponibles, le scénario macroéconomique qui est à la base de l'actualisation semble réaliste, bien que peut-être optimiste pour 2005, où les projections du programme tablent sur une croissance du PIB de 2,8 %, soit un demi-point de plus que dans les prévisions d'automne 2003 de la Commission.


Although the EU’s trade policy, consisting of a trade agreement between our two regions, seems straightforward, together we need to stimulate growth and job creation, and remain realistic about the difficulties.

Et si la politique commerciale de l'Union, qui passe par un accord commercial entre nos deux ensembles régionaux, apparaît comme une évidence, il nous faut stimuler ensemble la croissance et la création d'emplois et rester très réalistes quant aux difficultés.


Although the EU’s trade policy, consisting of a trade agreement between our two regions, seems straightforward, together we need to stimulate growth and job creation, and remain realistic about the difficulties.

Et si la politique commerciale de l'Union, qui passe par un accord commercial entre nos deux ensembles régionaux, apparaît comme une évidence, il nous faut stimuler ensemble la croissance et la création d'emplois et rester très réalistes quant aux difficultés.


Although some members of that committee referred to the panel as elitist, it seems logical that they would want to have a realistic and substantive debate rather than suggest that the committee should just gloss over these issues.

Bien que certains membres du comité aient qualifié le groupe spécial d'élitiste, il serait logique qu'ils souhaitent la tenue d'un débat réaliste et substantiel au lieu de suggérer que le comité se penche sur d'autres questions.


Today, it seems worthwhile for the European Parliament, which is an institution that Ukrainians pay attention to, to send a signal which would show the Ukrainian people that the European Parliament does not want to close its doors to Ukrainians, although, at the same time, it does assess Ukrainian membership in realistic terms, namely as something that will not happen in the nearest future.

Aujourd’hui, il semble judicieux que le Parlement européen, une institution à laquelle les Ukrainiens sont attentifs, envoie un signal montrant au peuple ukrainien que le Parlement européen n’entend pas fermer ses portes aux Ukrainiens même si, dans le même temps, il évalue la possible adhésion de l’Ukraine en termes réalistes, c’est-à-dire en tant qu’option non envisageable à très court terme.


Although I appreciate that the imperfections of the current program should not, in and of themselves, derail a broadening of the program, it is important to consider carefully whether a seemingly already overburdened program can realistically deal with a new strata or category of persons who could become registered under the act.

Bien que je reconnaisse que les imperfections du programme actuel ne devraient pas, à elles seules, en empêcher l'expansion, il est important que nous nous demandions sérieusement si un programme de toute évidence déjà surchargé pourrait vraiment être offert à une nouvelle catégorie de personnes comme le propose cette mesure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems realistic although' ->

Date index: 2023-11-17
w