Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At what time would you like to be called
Seem likely to

Traduction de «seems like what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


at what time would you like to be called

à quelle heure désirez-vous être réveillé


Complicated and Complex Systems: What Would Successful Reform of Medicare Look Like?

Systèmes compliqués et complexes : en quoi consisterait une réforme des soins de santé réussie?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I really do wish you well, but it seems like what is evolving here is yet another chapter in that book, one that has yet to be written, because if we can look at it, and if I can use a technical term, there is a definite " negative slope'' to the curve of what we might refer to as military affairs, military involvement, military interests.

Je suis très sincère, mais il semble que nous vivions un autre chapitre de ce livre, un qui n'a pas encore été écrit, parce que si on observe la situation, si je puis me permettre, je dirais qu'il y a assurément une perception de plus en plus négative des affaires, de la participation et des intérêts militaires.


It seems that what the government has done with its omnibus legislation is like what was done with the movie series Police Academy: each movie got worse, and each omnibus budget just gets worse and worse.

Il semble que les projets de loi omnibus présentés par le gouvernement soient comme Police Academy: chaque film de la série est plus mauvais que le précédent. Ainsi, les projets de loi omnibus sont de plus en plus mauvais.


As a relatively new member of the committee, and as a lay person in this field, it seemed like what I would call a no-brainer, quite frankly.

Je suis relativement nouveau au comité, et en tant que non-spécialiste, j’avais l’impression que la question ne serait pas difficile à trancher.


Any of us following the saga of Bill C-9 on conditional sentencing will know that in what was more than the stroke of a pen, in what was a 60 page decision of the Supreme Court of Canada in R. v. Proulx, what seemed like a very ordered system to deal with the application of conditional sentences turned into something completely different.

Ceux d'entre nous qui suivent la saga du projet de loi C-9, sur l'emprisonnement avec sursis, savent que la décision de la Cour suprême dans l'affaire R. c. Proulx, une décision qui n'a pas été bâclée, une décision de 60 pages, permet de constater que l'application des ordonnances de sursis, qui semblait procéder d'un système bien réglé, pouvait se révéler être tout à fait autre chose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We also know, Commissioner, that a whole array of economic interests are at stake here. For example, George Forrest, a Belgian, invested USD 400 million in a copper mine in Kamato, and it seems likelyor this is what keeps on being said, at any rate – that he used this to make a considerable contribution in support of Mr Kabila’s campaign.

Monsieur le Commissaire, nous savons également que toute une série d’intérêts économiques sont en jeu. Par exemple, George Forrest, un Belge, a investi 400 millions d’USD dans une mine de cuivre à Kamato et il semblerait - en tout cas, c’est ce que l’on ne cesse d’affirmer - qu’il s’en soit servi pour apporter un soutien considérable à la campagne de M. Kabila.


– Mr President, I wish to congratulate warmly my group colleague, Mrs Poli Bortone, upon reaching this stage of negotiations with what seems like a fruitful result for consumers.

- (EN) Monsieur le Président, je félicite chaleureusement Mme Poli Bortone, membre de mon groupe parlementaire, d’être parvenue, dans ces négociations, à ce qui semble être un résultat intéressant pour les consommateurs.


What seemed like an extremely logical system at the time to the majority of Parliament – not to all of us – has real problems that need addressing.

Ce qui semblait être à l’époque un système extrêmement logique pour une majorité de députés - mais pas pour tous - présente de véritables problèmes qu’il convient de régler.


I am very pleased, therefore, to join so many friends tonight who have been my partners in discussion for what seems like an extremely long time.

Dès lors, c'est avec grand plaisir que je rejoins ce soir de nombreux amis avec qui je mène des discussions depuis ce qui semble être une période extrêmement longue.


As a member of the official opposition I know what it is like to be counted as the underdog in what seems like a contest of Olympian proportions.

En tant que députée de l'opposition officielle, je sais ce que c'est que d'être donné perdant à l'avance dans ce qui semble être un concours olympique.


I realise that for some of you this may seem like interference by the Commission in the responsibilities of the Member States, but that is what is laid down in the Treaty, in the legislation which we have created for ourselves, and that is the Commission’s mandate: to make specific recommendations.

Je comprends que pour certains d’entre vous cela paraisse une intromission de la part de la Commission dans les responsabilités des États membres, mais c’est ce qu’établit le Traité, ce qu’établit la législation dont nous nous sommes dotés, et tel est le mandat accordé à la Commission : faire des recommandations spécifiques.




D'autres ont cherché : seem likely to     seems like what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems like what' ->

Date index: 2021-09-20
w