Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seems increasingly favourable " (Engels → Frans) :

The context seems increasingly favourable to a diplomatic solution.

Le climat semble de plus en plus propice à une solution diplomatique.


Moreover there is a gap between seemingly favourable prospects, as established by recent macro-economic analysis (job opportunities for thousand of researchers) and less favourable anticipations, as most of the research organisations experience slow increases or even decreases in private and public investments and less commitment to sustainable positions for researchers.

En outre, il existe un décalage entre les perspectives apparemment favorables, établies par une récente analyse macro-économique (possibilités d'emploi pour des milliers de chercheurs) et les pronostics moins favorables, étant donné que la plupart des organismes de recherche enregistrent une lente augmentation, voire une diminution, des investissements privés et publics et sont moins disposés à offrir des postes durables à des chercheurs.


However, those who favour the increased private payment also seem to favour the for-profit delivery of health services.

Mais ceux qui sont en faveur d'un plus grand financement privé semblent également préconiser la prestation de services de santé dans un but lucratif.


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, it seems increasingly certain that the Minister of Finance will respond favourably to the repeated request of the Bloc Quebecois and table a mini budget before the next election in order to give some of the billions of dollars of hidden surplus back to the taxpayers.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, il semble de plus en plus acquis que le ministre des Finances répondra favorablement à la demande répétée du Bloc québécois et déposera avant les prochaines élections un minibudget pour remettre une partie des milliards de dollars de surplus cachés aux contribuables.


Mr. Chair, I find it a bit puzzling that the hon. member seems to be favouring an increase in the amortization rate from the current 25 years to 40 years.

Monsieur le président, je m'étonne un peu que le député semble ouvert à l'idée de porter la période d'amortissement de 25 à 40 ans.


On one hand, when it comes to the allocation of cephalopods, the allocation seems not to please one particular Member State. But then when it comes to tuna where there is a significant increase of allocations for that same Member State, then that works out in the Member State’s favour and we have received no complaints in that regard.

D’un côté, la répartition concernant les céphalopodes ne semble pas plaire à un certain État membre, mais je n’ai pas entendu ce même État membre se plaindre de l’augmentation de la répartition dont il a bénéficié concernant la pêche au thon.


The Commission and Council seem increasingly to favour the possibility of using the tried and tested T90 codend, in addition to the BACOMA-type exit window (for young fish) recommended in the regulation.

La Commission et le Conseil semblent de plus en plus enclins à accepter l'utilisation, à côté de la fenêtre d'échappement de type BACOMA recommandée par le règlement (et destinée à l'alevin), du cul de chalut T-90 déjà éprouvé.


To increase innovation in Europe, I believe that it is also necessary, as stated in the report by our colleague Mr Gierek, to start with a cultural concept that is in favour of innovation, even at school, which may seem far removed from the processes of production, but is not, in fact. Today’s students are tomorrow’s workers and businessmen.

Pour encourager l’innovation en Europe, il est également nécessaire selon moi, comme avancé dans le rapport par notre collègue M. Gierek, de prendre comme point de départ un concept culturel favorable à l’innovation, même à l’école, qui pourrait à première vue paraître très éloigné du processus de production, mais, en réalité ne l’est pas, lorsqu’on sait que les étudiants d’aujourd’hui sont les travailleurs et hommes d’affaires de demain.


Besides the demand for increased coherence in Community law, the Council report would seem to favour a more horizontal approach to harmonisation, aiming at the creation of a European common core of private law if a need for harmonisation is revealed.

Outre le souhait d'une cohérence accrue du droit communautaire, le rapport du Conseil semble favorable à une approche plus horizontale de l'harmonisation visant à créer un noyau commun européen en matière de droit privé si la nécessité d'une harmonisation se faisait sentir.


If there is no significant change in federal policies, it seems increasingly possible that those in favour of sovereignty will win the next referendum.

Si aucun changement significatif ne vient modifier les politiques fédérales, il apparaît de plus en plus possible que les tenants de la souveraineté l'emportent lors d'un prochain référendum.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems increasingly favourable' ->

Date index: 2025-09-01
w