Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «see the huge sums wasted » (Anglais → Français) :

At the same time, there are huge differences in the implementation of the waste hierarchy and the use of waste as a resource.

On constate cependant d’énormes différences dans la mise en œuvre de la hiérarchie des déchets et l’utilisation des déchets en tant que ressource.


However, there are still huge unused recycling potentials leaving more than half of the existing resources embedded in waste completely unused[3].

Un énorme potentiel de recyclage reste cependant inexploité, de sorte que plus de la moitié des ressources existantes présentes dans les déchets sont totalement inutilisées[3].


Many people in my constituency see the huge sums wasted on this and other agencies as a kick in the teeth, especially at a time of economic crisis when they are giving up increasing amounts of their money in tax to fund the EU’s profligacy.

Dans ma circonscription électorale, nombreux sont ceux pour qui les énormes sommes gaspillées pour telle ou telle agence font l’effet d’une gifle, notamment en cette période de crise économique durant laquelle ils consacrent des montants de plus en plus élevés à des impôts destinés à financer les extravagances de l’UE.


Football is an extremely popular sport and, at the same time, has great entertainment value, which has led to media companies paying huge sums of money to purchase the television rights to matches.

Hélas, ces faits ne sont pas des événements isolés: ils s'insèrent dans une transformation générale du football, devenu désormais une affaire d'importance considérable, avec des entreprises sportives cotées en Bourse et brassant des sommes astronomiques.


It is, however, easy to see the risk that huge sums would be needed for a long period of time without creating a sustainable industrial activity and risking cross-subsidisation to other activities, particularly in the shipbuilding sector where competition is very strong.

On entrevoit toutefois aisément le risque que cela comporterait de mobiliser des sommes énormes sur une longue période sans créer d'activité industrielle durable, ainsi que le risque de subventions croisées au profit d'autres activités, en particulier dans le secteur de la construction navale où la concurrence est très forte.


The end result of all this will be a sharp increase in operating cost, and the need to allocate huge sums of money from state budgets to cover the costs of drawing up inventories of facilities and adaptations to the latter. It is for this reason that some indication of funding sources is urgently needed.

Tout cela aura pour résultat final une augmentation brutale des coûts d’exploitation et la nécessité d’affecter des montants énormes provenant du budget de l’État afin de couvrir les coûts liés à l’établissement d’un inventaire des installations et aux adaptations à apporter à ces dernières. C’est pourquoi il faut de toute urgence de préciser les sources de financement.


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post , which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International , which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF : France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF , which was 100% s ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post , qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International , acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF , entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en Italie et ai ...[+++]


There are countless cases of the allocation of inappropriate market spaces to such companies. One example is Deutsche Post, which uses its monopolist’s profit in the postal services sector to overcome competition through take-overs too, as happened in the case of DHL International, which Deutsche Post acquired, exploiting its monopolist’s profit to knock a competitor out of the market. Not to mention EDF: France agreed to work towards opening up its energy sector within the country, in the sure knowledge that EDF, which was 100% state ...[+++]

On compte en Europe d'innombrables cas d'attribution de secteurs de marché impropres à ces sociétés : pensons à la Deutsche Post, qui utilise sa position de monopole pour frapper la concurrence par le biais de rachats, comme dans le cas de DHL International, acquise grâce aux bénéfices découlant de son monopole pour éliminer un concurrent ; sans parler d'EDF : la France a accepté l'ouverture du secteur énergétique chez elle parce qu'elle était assurée que l'EDF, entreprise détenue à 100 % par l'État, non cotée en bourse, et qui peut contracter des prêts garantis par l'État, puisse acheter des entreprises à l'étranger, en Italie et aille ...[+++]


[46] To which should be added the sum of EUR 1,230 million under the Euratom Framework Programme, broken down indicatively as follows: Treatment and storage of nuclear waste EUR 150 million; Controlled thermonuclear fusion EUR 700 million [of which EUR 200 million is foreseen for participation in the ITER project]; other activities EUR 50 million; JRC activities EUR 330 million [of which EUR 110 million for the treatment and storage of waste].

[46] Auquel s'ajoute un montant de 1.230 Mio d'Euro au titre du programme-cadre Euratom, réparti de la manière indicative suivante : Traitement et stockage des déchets nucléaires 150 Mio d'Euro; Fusion thermonucléaire contrôlée 700 Mio d'Euro [dont 200 Mio d'Euro sont prévus pour la participation au projet ITER]; Autres activités 50 Mio d'Euro; Activités du CCR 330 Mio d'Euro [dont 110 Mio d'Euro pour le traitement et stockage des déchets].


6'. Nominal capacity' of the incineration plant means the sum of the incineration capacities of the furnaces of which the plant is composed, as specified by the constructor and confirmed by the operator, with due account being taken, in particular, of the calorific value of the waste, expressed as the quantity of waste incinerated per hour.

6) capacité nominale de l'installation d'incinération: la somme des capacités d'incinération des fours qui composent l'installation, telles que prévues par le constructeur et confirmées par l'opérateur, compte tenu en particulier du pouvoir calorifique des déchets, exprimé en quantité de déchets incinérés par heure.




D'autres ont cherché : same     there are huge     waste     still huge     embedded in waste     constituency see the huge sums wasted     companies paying huge     paying huge sums     risk that huge     huge sums     the need     allocate huge     allocate huge sums     latter     post which uses     financed with huge     countless cases     which uses     nuclear waste     see the huge sums wasted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see the huge sums wasted' ->

Date index: 2024-06-12
w