Wouldn't you say, then, when you see the very real needs of Peace River farmers in northeastern British Columbia and northern Alberta and when you see the farmers in New Brunswick and Nova Scotia who don't fit into the DFAA box, that someone somewhere has to take the bull by the horns, set a precedent and say that there is a very great need to address this and help those farmers?
Mais alors, quand vous voyez les besoins très réels des agriculteurs de la rivière de la Paix dans le nord-est de la Colombie-Britannique et dans le nord de l'Alberta et ceux des agriculteurs du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse qui ne répondent pas aux critères de ces accords, ne diriez-vous pas qu'il faut que quelqu'un prenne le taureau par les cornes, établisse un précédent et dise qu'il est absolument nécessaire d'intervenir et d'aider ces agriculteurs?