Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "see that while the international community generally abhors saddam hussein " (Engels → Frans) :

No matter what the outcome, have faith that the international organization will prove conclusively that these have been some of its finest hours and that we will continue to see that, while the international community generally abhors Saddam Hussein, the same community ...[+++]

Peu importe la tournure des événements, ayons confiance que cette organisation internationale prouvera hors de tout doute qu'elle est plus pertinente que jamais et continuons de soutenir que, même si la communauté internationale en général abhorre Saddam Hussein, elle abhorre encore plus la guerre.


Should the international community not be inventive, when we see that something is not working, such as the sanctions that are targeting the people, when they should be targeting rather the leaders of the regime, and its President, Saddam Hussein?

Ne devrait-on pas être inventif au niveau international lorsqu'on voit que quelque chose ne fonctionne pas, comme des sanctions dirigées vers la population alors qu'elles devraient être dirigées davantage vers les auteurs du régime, vers le président, vers Saddam Hussein?


3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a ...[+++]

3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure où ils conditionnent l'émergence d'un esprit civique vif et volontaire parmi les citoyens irakiens; exp ...[+++]


3. Considers that the fall of the regime of Saddam Hussein should pave the way for the Iraqi people to move towards a peaceful, secure and democratic future denied to them for decades under the repressive policy of that regime; emphasises that security and stability in Iraq and in the region is the most urgent challenge facing the international community, since it is a ...[+++]

3. estime que la chute du régime de Saddam Hussein devrait ouvrir la voie pour que le peuple irakien se construise un avenir pacifique, sûr et démocratique, ce qui lui a été refusé par des décennies de politique répressive de ce régime; souligne que la sécurité et la stabilité en Irak et dans la région constituent les défis les plus urgents pour la communauté internationale, dans la mesure où ils conditionnent l'émergence d'un esprit civique vif et volontaire parmi les citoyens irakiens; exp ...[+++]


30. Invites the Council and the Member States to call on the United Nations Security Council to ensure that Saddam Hussein is tried in accordance with international rules and the Geneva Conventions, while fully implementing Resolution 1511 with respect to the sovereignty of the Iraqi people and referring to the International Criminal Court, where appropriate, as well as to an ad hoc tribunal;

30. invite le Conseil et les États membres à demander au Conseil de sécurité des Nations unies de veiller à ce que Saddam Hussein soit jugé selon le droit international et les conventions de Genève, tout en mettant complètement en œuvre la résolution 1511 pour ce qui concerne la souveraineté du peuple irakien et en se référant à la Cour pénale internationale, le cas échéant, ainsi qu'à un tribunal ad hoc;


38. Invites the Council and the Member States to call on the United Nations Security Council to ensure that Saddam Hussein is tried in accordance with international rules and the Geneva Conventions, while fully implementing Resolution 1511 with respect to the sovereignty of the Iraqi people;

38. invite le Conseil et les États membres à demander au Conseil de sécurité des Nations unies de veiller à ce que Saddam Hussein soit jugé selon le droit international et les conventions de Genève, tout en mettant complètement en œuvre la résolution 1511 pour ce qui concerne la souveraineté du peuple irakien;


While Saddam Hussein has an appalling track record of repression, including the gassing of Kurds in northern Iraq at Halabja, and should be held accountable before the international community for his crimes, we also need to understand that the impact of these genocidal sanctions means that those are who are directly responsible for imposing them are, in my view, also guilty of crimes against humanity.

Bien que le bilan de Saddam Hussein en matière de répression soit effroyable si l'on tient compte entre autres des attaques aux gaz asphyxiants contre les Kurdes d'Halabja dans le nord de l'Irak, et que ce dernier devrait être forcé de répondre de ses actes devant la communauté internationale, nous devons également comprendre que les répercussions de ces sanctions génocidaires signifient que ceux qui en sont directement responsables sont aussi coupables de crimes contre l'humanité.


That said, I believe it is also legitimate to ask ourselves whether these actions by the international community and this policy of sanctions are really helping to weaken Saddam Hussein’s regime or are instead helping to reinforce it, because everyone knows perfectly well that, in order to consolidate their power, dictatorial regimes of this type invoke the spectre of foreign enemies.

Je pense, néanmoins, qu'il est légitime de nous demander si ces actions de la communauté internationale et ces politiques de sanction contribuent réellement à affaiblir le régime de Saddam Hussein ou si, au contraire, elles aident à le renforcer, parce que nous savons tous parfaitement que ce genre de régimes dictatoriaux invoquent l'ennemi extérieur pour se consolider au pouvoir.


With regard to the objectives, the Community should promote the interconnection, interoperability and development of trans-European energy networks and access to such networks in accordance with current Community law, with the aim of: - allowing effective operation of the internal market in general and of the internal energy market in particular while encouraging the rational production, di ...[+++]

Pour ce qui est des objectifs, la Communauté devrait favoriser l'interconnexion, l'interopérabilité et le développement des réseaux transeuropéens d'énergie ainsi que l'accès à ces réseaux, en conformité avec le droit communautaire en vigueur, dans le but de : - permettre la mise en oeuvre effective du marché intérieur en général et du marché intérieur de l'énergie en particulier, tout en encourageant la production, la distribution et l'utilisation rationnelles de ressources énergétiques ainsi que la valorisation des ressources renouv ...[+++]


With regard to objections, the Community will promote the interconnection, interoperability and development of trans-European energy networks and access to such networks in accordance with current Community law, with the aim of: - allowing effective operation of the internal market in general and of the internal energy market in particular, while encouraging the rational production, distrib ...[+++]

Pour ce qui est des objectifs, la Communauté favorisera l'interconnexion, l'interopérabilité et le développement des réseaux transeuropéens d'énergie ainsi que l'accès à ces réseaux, en conformité avec le droit communautaire en vigueur, dans le but de : - permettre la réalisation effective du marché intérieur en général et du marché intérieur de l'énergie en particulier, tout en encourageant la production, la distribution et l'utilisation rationnelles de ressources énergétiques ainsi que la valorisation des ressources renouvelables, e ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see that while the international community generally abhors saddam hussein' ->

Date index: 2021-01-16
w