Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "see problems that we said would happen " (Engels → Frans) :

Trust us”. Years down the road once it has established an arm's length relationship we see problems that we said would happen.

Dans quelques années, une fois que le principe de la relation sans lien de dépendance sera établi, si nous signalons au gouvernement les problèmes que nous avions prévus.


What we think would happen as a result of this bill actually being debated and voted on would be that Canadians would see that the bill actually does have a hope of being made efficient and effective, that it will have an effect on reducing the criminal use of firearms.

Si ce projet de loi fait l'objet d'un débat et d'un vote, les Canadiens verront qu'on pourrait rendre le projet de loi C-68 plus efficace et efficient, qu'il pourra avoir un effet sur la réduction de l'utilisation criminelle des armes à feu.


However, because they did not equip themselves with the resources, because they did not take the objectives seriously, we are now many years behind, and everything that we said would happen has happened, but outside Europe.

Mais, faute de s’en donner les moyens, faute de prendre les objectifs au sérieux, nous avons perdu de nombreuses années, et tout ce que nous avions dit s’est réalisé, mais en dehors de l’Europe.


However, because they did not equip themselves with the resources, because they did not take the objectives seriously, we are now many years behind, and everything that we said would happen has happened, but outside Europe.

Mais, faute de s’en donner les moyens, faute de prendre les objectifs au sérieux, nous avons perdu de nombreuses années, et tout ce que nous avions dit s’est réalisé, mais en dehors de l’Europe.


Yesterday afternoon we heard that not one dollar of that program was used by employers, just as most of us in this chamber said would happen.

Hier après-midi, nous avons appris que pas un seul dollar n'avait été utilisé par les employeurs dans le cadre de ce programme.


I wish to express the hope that that would happen, because we have a real problem, as was said by the previous speaker.

J’espère que cela pourra se faire, car nous avons un réel problème, comme l’a mentionné l’orateur précédent.


However we have said that we can do much better than Kyoto and that we can address the very real problems with greenhouse gas emissions, with those gases that contribute to smog in our cities and a lot of the problems that we see with the environmental change that we are experiencing without buying into the Kyoto plan.

Cependant, nous avons dit que nous pouvions faire beaucoup mieux que ce qui est prévu dans l'accord de Kyoto et nous attaquer aux véritables problèmes reliés aux émissions de gaz à effet de serre, aux gaz qui contribuent au smog dans nos villes et à beaucoup de problèmes reliés aux changements environnementaux que nous constatons, sans nécessairement souscrire au Protocole de Kyoto.


– (DA) Mr President, what would happen if a small Danish limited company with 100 employees were to draw up annual accounts about which a chartered accountant made a declaration emphasising that most of the reservations were due to the fact that they recurred from year to year; and if it were confirmed that the weaknesses were to a large extent due to the failure of the company’s accounting system to provide adequate assurance that its balance sheet was compl ...[+++]

- (DA) Monsieur le Président, si une petite société anonyme danoise occupant une centaine de travailleurs déposait une comptabilité annuelle à propos de laquelle un expert comptable déclarait que la plupart des réserves résultent du fait qu’elles reviennent année après année, s’il constatait que la plupart des lacunes sont dues au fait que le système comptable de la société n’offre pas assez d'assurance pour garantir un bilan complet incluant tous les éléments des activités de la société, si on lisait, en outre, dans son rapport que les systèmes de contrôle et de sécurité posent des problèmes ...[+++]


The second aspect proposes solving the problem in two stages: first, with regard to inspectors and their right of work, and second, lastly, taking account of what would happen should Saddam refuse, in other words the use of Chapter 7 of the Charter.

Le deuxième aspect propose d'arriver à une résolution en deux temps : la première, concernant les inspecteurs et leur droit de travail, et la seconde, enfin, prenant en compte ce qui se passerait devant un refus de Saddam, c'est-à-dire l'usage du chapitre 7 de la Charte.


I cannot believe the government does not understand crime when we look at what it does with our tax dollars (1340) Mr. Rob Anders (Calgary West, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I wonder what would happen in his neck of the woods, in Selkirk Interlake, if he was to ask his constituents how they would spend that $700 million. Would they rather see a twinning of highways or irrigation projects or would they rathe ...[+++]

Je ne peux pas croire que le gouvernement ne comprenne rien au crime, compte tenu de ce qu'il fait avec les deniers publics (1340) M. Rob Anders (Calgary-Ouest, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je me demande ce qui se passerait dans son coin de pays, Selkirk Interlake, s'il demandait à ses électeurs comment ils entendent dépenser les 700 millions de dollars et s'ils préféreraient que cet argent soit investi dans l'élargissement de routes ou dans un projet d'irrigation, au lieu de servir à la confiscation d'armes à feu?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see problems that we said would happen' ->

Date index: 2021-03-24
w