Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «see nothing in your current treaty » (Anglais → Français) :

The current Reservation way of life has never worked and I see nothing in your current treaty negotiations which would change it.

Le système actuel des réserves n'a jamais fonctionné et je ne vois rien dans vos négociations d'un traité qui y changerait quoi que ce soit.


In my research, I see at least 20 current, regular federal statutes, including the Northern Pipeline Act, that have some form of non-derogation clause specifically in reference to Aboriginal and treaty rights.

Dans mes recherches, j'ai relevé au moins 20 lois fédérales régulières actuelles, dont la Loi sur le pipeline du Nord, qui contiennent une quelconque disposition de non-dérogation portant directement sur les droits ancestraux et issus de traités.


We see here a terrific defence for your rationale for market share; yet we see nothing about what you folks are doing for the 40,000 Canadians who are dying every year.

Pourtant, nous ne voyons rien en ce qui a trait aux gestes que vous posez à l'égard des 40 000 Canadiens qui meurent annuellement.


In fact, some clauses of the bill, including clauses 16, 22 and 23, bother that organization a little, but I see nothing in the brief that the organization presented to us that indicates a problem with the clause that we are currently looking at.

Effectivement, certains articles du projet de loi, dont les articles 16, 22 et 23, irritent un peu cet organisme, mais je ne vois rien dans le mémoire qu'il nous a présenté qui indique un problème au sujet de l'article présentement à l'étude.


(PT) What is currently happening with the announced amendment to the Treaty of Lisbon shows that everything that EU leaders have said about the importance of the national parliaments and the European Parliament, the deepening of democracy, and the sustainability of the Treaty itself, has been nothing more than propaganda.

– (PT) Ce qui se passe actuellement avec la modification annoncée du traité de Lisbonne montre que tout ce que les dirigeants européens nous avaient dit au sujet de l’importance des parlements nationaux et du Parlement européen, du renforcement de la démocratie et de la viabilité du traité lui-même, n’était rien de plus que de la propagande.


If you wish to relinquish your responsibility for the Constitution, and if you wish to be an engine of European integration and the Treaties, but not an advocate of the development of European integration, you should continue on your current course of action.

Si vous souhaitez renoncer à toute responsabilité à l’égard de la Constitution, et si vous souhaitez être un moteur de l’intégration européenne et des Traités, sans toutefois défendre l’approfondissement de l’intégration européenne, il vous suffit de maintenir votre trajectoire actuelle.


You will see that, next time, matters will still take place in accordance with the Treaty of Nice, that is to say that you will do nothing other than give your approval. Your sole power will be that of giving your approval.

Vous allez voir que la prochaine fois, les choses se passeront conformément au traité de Nice, c'est-à-dire que vous allez approuver et rien d'autre: votre seul pouvoir consistera à approuver.


Mrs Morgan, I should like to thank you for your proposals concerning clarification of the discharge procedure, together with Mr Bourlanges, who referred to it in his point on the question of the interpretation of the current Treaty.

Madame Morgan, je me permets de vous remercier pour vos propositions de clarification dans le domaine de cette procédure, tout comme M. Bourlanges, qui s'est penché, à ce sujet, sur la question de l'interprétation du Traité actuel.


But I cannot agree with your little attempt to seduce Parliament: you say that we can simply refuse to grant discharge, as there are no legal consequences – there is nothing in the Treaties that says that must happen.

Je n'approuve cependant pas votre petite tentative de séduction du Parlement, lorsque vous avez dit : vous pouvez refuser la décharge sans problème, cela n'aura aucune conséquence juridique, le Traité ne contient en effet rien à ce sujet !


I WOULD LIKE TO COME BACK FOR A MOMENT TO THE CURRENT NEGOTIATIONS AND INSIST ON THE POSITION THAT WAS CLEARLY STATED AT THE EDINBURGH EUROPEAN COUNCIL: NEW MEMBERS WILL HAVE TO ACCEPT THE ACQUIS COMMUNAUTAIRE IN ITS ENTIRETY - THE WHOLE UNION TREATY AND NOTHING BUT THE UNION TREATY.

Revenant, un instant, aux négociations en cours, devrais-je insister sur la position clairement exprimée par le Conseil d'Edimbourg, de subordonner de nouvelles adhésions à l'acceptation de l'acquis communautaire : "Tout le traité, rien que le traité d'Union Européenne".




D'autres ont cherché : i see nothing in your current treaty     have some     least 20 current     aboriginal and treaty     see here     see nothing     defence for     some     currently     bother     has been     has been nothing     what is currently     treaty     relinquish     your current     the treaties     approval your sole     will do nothing     than give     you for     current     current treaty     attempt to seduce     there is nothing     agree     you say     see nothing in your current treaty     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see nothing in your current treaty' ->

Date index: 2023-01-07
w