Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "see firsthand the tragic " (Engels → Frans) :

Europe also needs the flexibility to respond to unexpected and at times tragic events, such as the terrorist attacks on London in 2005 or the deaths over the past decade of thousands of immigrants seeking to enter EU territory by the Mediterranean Sea.

L’Europe doit également disposer de la flexibilité requise pour faire face aux événements inattendus et parfois tragiques, comme les attentats terroristes de Londres de 2005 ou la mort, au cours des dix dernières années, de milliers d'immigrants tentant de gagner le territoire de l'Union via la Méditerranée.


Tragic incidents, such as the one in Dover in July 2000 in which 58 Chinese nationals trying to enter illegally into the United Kingdom lost their lives, which are taking place in almost all Member States, point not only to the importance of the fight against the trafficking of human beings, but also to the existence of a demand for clandestine manpower and of the exploitation of such undocumented migrants.

Les incidents tragiques - tels que celui qui s'est produit à Douvres en juillet 2000 et dans lequel 58 ressortissants chinois, qui cherchaient à entrer illégalement au Royaume-Uni, ont péri - qui surviennent dans presque tous les États membres soulignent non seulement l'importance de la lutte contre le trafic d'êtres humains, mais aussi l'existence d'une demande de main-d'oeuvre clandestine et de l'exploitation de ces immigrants illégaux.


To ensure that this tragic period does not herald a change in the regular trend towards improvements in air transport safety, it is essential to keep up and even intensify the ongoing efforts to improve safety.

Pour que cette période tragique ne marque pas une inflexion de la tendance régulière à l’amélioration de la sécurité du transport aérien, il est essentiel de poursuivre, et même d’amplifier, l’engagement permanent en faveur de cette dernière.


A special focus for EU action is preserving the memory of key events in the history of European integration, and in particular those tragic events – such as those linked to the World Wars– which transcend the history of individual European states.

L'action de l'UE met spécialement l'accent sur la préservation de la mémoire des grands événements qui ont jalonné l'histoire de l'intégration européenne et plus particulièrement des événements tragiques, tels ceux liés aux guerres mondiales, qui transcendent l'histoire individuelle des États européens.


The visits of the High Representative / Vice President Ashton and Commissioner Damanaki in the Arctic areas in Finland, Sweden, Norway, including Svalbard, and Greenland underlined the importance of the region and provided opportunity for firsthand assessment of the changes as well as possibility to discuss the challenges with local populations, Saami and Inuit representatives and Arctic experts.

Les visites de la haute représentante / vice-présidente Ashton et de la commissaire Damanaki dans les régions arctiques de Finlande, de Suède, de Norvège, y compris Svalbard, et du Groenland, ont mis en évidence l’importance de la région et leur ont permis d’évaluer les changements sur le terrain ainsi que la possibilité de discuter des défis avec les populations locales, les représentants samis et inuits et les experts de l’Arctique.


An awareness of the full dimensions and tragic consequences of the second world war may thus be maintained and universal remembrance promoted, as a means of moving beyond the past and building the future.

Une sensibilisation à toute l'ampleur et aux conséquences tragiques de la seconde guerre mondiale pourrait ainsi être assurée et la mémoire universelle encouragée, afin de dépasser le passé et de construire l'avenir.


2. Following the tragic events of 11th September 2001, the twenty-second session of the Assembly of the International Maritime Organisation ('the Organisation'), in November 2001, unanimously agreed to the development of new measures relating to the security of ships and of port facilities for adoption by a Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (known as the Diplomatic Conference on Maritime Security) in December 2002.

2. À la suite des événements dramatiques du 11 septembre 2001, l'Assemblée de l'Organisation maritime internationale (l'Organisation) avait décidé à l'unanimité, à sa vingt-deuxième session, tenue en novembre 2001, d'élaborer de nouvelles mesures relatives à la sûreté des navires et des installations portuaires en vue de leur adoption par une conférence des Gouvernements contractants à la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (dénommée la Conférence diplomatique sur la sûreté maritime) en décembre 2002.


If ever there was any doubt about this commitment at the highest level, it was forcefully eliminated by the language of the conclusions of the special European Council on 21 September called in response to tragic events of 11 September.

S'il y a jamais eu un doute quelconque au sujet de cet engagement au plus haut niveau, il a été catégoriquement dissipé par les termes des conclusions du Conseil européen spécial du 21 septembre convoqué à la suite des événements tragiques du 11 septembre.


Conclusion 29 of the extraordinary Justice and Home Affairs Council of 20 September 2001, organised in the wake of the tragic events of 11 September in the United States, invited "the Commission to examine urgently the relationship between safeguarding internal security and complying with international protection obligations and instruments".

Lors de sa session extraordinaire du 20 septembre 2001, qui s'est tenue suite aux évènements tragiques survenus le 11 septembre aux États-Unis, le Conseil "Justice et Affaires intérieures", dans sa vingt-neuvième conclusion, a invité "la Commission à examiner d'urgence le rapport entre la sauvegarde de la sécurité intérieure et le respect des obligations et des instruments internationaux en matière de protection".


Tragic incidents, such as the one in Dover in July 2000 in which 58 Chinese nationals trying to enter illegally into the United Kingdom lost their lives, which are taking place in almost all Member States, point not only to the importance of the fight against the trafficking of human beings, but also to the existence of a demand for clandestine manpower and of the exploitation of such undocumented migrants.

Les incidents tragiques - tels que celui qui s'est produit à Douvres en juillet 2000 et dans lequel 58 ressortissants chinois, qui cherchaient à entrer illégalement au Royaume-Uni, ont péri - qui surviennent dans presque tous les États membres soulignent non seulement l'importance de la lutte contre le trafic d'êtres humains, mais aussi l'existence d'une demande de main-d'oeuvre clandestine et de l'exploitation de ces immigrants illégaux.




Anderen hebben gezocht naar : times tragic     tragic     essential to keep     this tragic     particular those tragic     opportunity for firsthand     arctic     dimensions and tragic     following the tragic     response to tragic     see firsthand the tragic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see firsthand the tragic' ->

Date index: 2023-03-16
w