Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
David Lam Centre
David disease
David hook
David operation
David peach
David's peach
WYSIWYG
What You See Is What You Get
What-you-see-is-what-you-get

Vertaling van "see david " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
David See-Chai Lam Centre for International Communication [ David Lam Centre ]

David See-Chai Lam Centre for International Communication [ David Lam Centre ]








what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


David's peach [ David peach ]

pêcher du Père David [ pêcher du R.P. David ]


Definition: Disorders characterized by a change in mood or affect, usually accompanied by a change in the overall level of activity, depressive, hypomanic, manic or bipolar (see F30-F38), but arising as a consequence of an organic disorder.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


O/E - pinhole L-eye sees hand movements

à l'examen : l'œil gauche voit les mouvements de la main avec trou sténopéique


O/E - pinhole R-eye sees hand movements

à l'examen : l'œil droit voit les mouvements de la main avec trou sténopéique


Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.

Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The following spoke: Daniel Buda, on behalf of the PPE Group, Alfred Sant, on behalf of the SD Group, Enrique Calvet Chambon, on behalf of the ALDE Group, David Coburn, on behalf of the EFDD Group, Miguel Viegas, on behalf of the GUE/NGL Group, Gabriel Mato, who also replied to a blue-card question by David Coburn, et Doru-Claudian Frunzulică.

Interviennent Daniel Buda, au nom du groupe PPE, Alfred Sant, au nom du groupe SD, Enrique Calvet Chambon, au nom du groupe ALDE, David Coburn, au nom du groupe EFDD, Miguel Viegas, au nom du groupe GUE/NGL, Gabriel Mato, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, et Doru-Claudian Frunzulică.


The following spoke: Nils Torvalds, on behalf of the ALDE Group, Anja Hazekamp, on behalf of the GUE/NGL Group, Linnéa Engström, on behalf of the Verts/ALE Group, David Coburn, on behalf of the EFDD Group, Sylvie Goddyn, on behalf of the ENF Group, Gabriel Mato, who also replied to a blue-card question by Patrick O'Flynn, Isabelle Thomas, Czesław Hoc, Izaskun Bilbao Barandica, Ian Hudghton, who also replied to a blue-card question by David Coburn, Werner Kuhn, Clara Eugenia Aguilera García and Sander Loones.

Interviennent Nils Torvalds, au nom du groupe ALDE, Anja Hazekamp, au nom du groupe GUE/NGL, Linnéa Engström, au nom du groupe Verts/ALE, David Coburn, au nom du groupe EFDD, Sylvie Goddyn, au nom du groupe ENF, Gabriel Mato, qui répond également à une question «carton bleu» de Patrick O'Flynn, Isabelle Thomas, Czesław Hoc et Izaskun Bilbao Barandica, Ian Hudghton, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, Werner Kuhn, Clara Eugenia Aguilera García et Sander Loones.


The following spoke: Theodor Dumitru Stolojan, on behalf of the PPE Group, Andrea Cozzolino, on behalf of the SD Group, Dimitrios Papadimoulis, on behalf of the GUE/NGL Group, who also replied to a blue-card question by David Coburn, Bernard Monot, on behalf of the ENF Group, who also replied to a blue-card question by David Coburn, and Jonás Fernández.

Interviennent Theodor Dumitru Stolojan, au nom du groupe PPE, Andrea Cozzolino, au nom du groupe SD, Dimitrios Papadimoulis, au nom du groupe GUE/NGL, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, Bernard Monot, au nom du groupe ENF, qui répond également à une question «carton bleu» de David Coburn, et Jonás Fernández.


*** Recommendation on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and Iceland on the protection of geographical indications for agricultural products and foodstuffs (11782/2016 — C8-0123/2017 — 2016/0252(NLE)) — INTA Committee — Rapporteur: David Borrelli (A8-0254/2017)

*** Recommandation sur la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et l'Islande relatif à la protection des indications géographiques des produits agricoles et des denrées alimentaires (11782/2016 — C8-0123/2017 — 2016/0252(NLE)) — commission INTA — Rapporteur: David Borrelli (A8-0254/2017)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
*** Recommendation on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Union and Iceland concerning additional trade preferences in agricultural products (12146/2016 — C8-0129/2017 — 2016/0293(NLE)) — INTA Committee — Rapporteur: David Borrelli (A8-0256/2017)

*** Recommandation sur le projet de décision du Conseil sur la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et l'Islande concernant l'octroi de préférences commerciales supplémentaires pour des produits agricoles (12146/2016 — C8-0129/2017 — 2016/0293(NLE)) — commission INTA — Rapporteur: David Borrelli (A8-0256/2017)


For a description on how the customs and practices of Upper and Lower Canada were transformed into constitutional provisions, see David Hoffman and Norman Ward, Bilingualism and Biculturalism in the House of Commons, Ottawa: Queen’s Printer, 1970, pp. 2-20.

Pour une description de la façon dont les coutumes et usages du Haut et du Bas-Canada furent transformés en dispositions constitutionnelles, voir David Hoffman et Norman Ward, Bilingualism and Bilculturalism in the House of Commons, Ottawa : Imprimeur de la Reine, 1970, p. 2-20.


See David C. Docherty, “The Canadian Senate: Chamber of Sober Reflection or Loony Cousin Best Not Talked About,” Journal of Legislative Studies, Vol. 8, No. 3, Fall 2002, pp. 27-48: “Should a Prime Minister choose to follow this method, an informal practice might soon take the form of convention.

Voir David C. Docherty, « The Canadian Senate: Chamber of Sober Reflection or Loony Cousin Best Not Talked About », Journal of Legislative Studies, vol. 8, n 3, automne 2002, p. 27 à 48 : « Si un premier ministre décide de suivre cette méthode, une façon d’agir officieuse pourrait rapidement devenir une convention.


However, on January 21, the Prime Minister finally decided he wanted to go to see David Chen again, to use him as a prop once more so he could say the Conservatives were going to come forward with legislation right away.

Cependant, le 21 janvier, le premier ministre a finalement décidé de retourner voir David Chen et de se servir de lui pour faire une nouvelle opération de relations publiques qui lui permettrait de déclarer que les conservateurs allaient proposer une mesure législative sans attendre.


With us this morning, from the Canadian Council of Chief Executives, I see David Stewart-Patterson again—welcome—and Sam Boutziouvis; from the Canadian Manufacturers & Exporters, Jean-Michel Laurin, vice-president; and from the Canadian Trucking Alliance, David Bradley, chief executive officer, and Ron Lennox, vice-president, trade and security.

Nous accueillons ce matin M. David Stewart Patterson, encore une fois — bienvenue — et M. Sam Boutziouvis, du Conseil canadien des chefs d'entreprise, M. Jean-Michel Laurin, vice-président des Manufacturiers et exportateurs du Canada, M. David Bradley, président-directeur général, et M. Ron Lennox, vice-président, Commerce et sécurité, de l'Alliance canadienne du camionnage.


(4) For further information, see David Johansen, Federal Government Policy Concerning Protection for Public Service Whistleblowers, PRB 01-21E, Parliamentary Research Branch, Library of Parliament, November 2001.

(4) Pour plus de renseignements, voir David Johansen, Politique sur la divulgation interne d’information concernant des actes fautifs au travail (PRB 01-21F), Direction de la recherche parlementaire, Bibliothèque du Parlement, novembre 2001.




Anderen hebben gezocht naar : david lam centre     david disease     david hook     david operation     david peach     david's peach     wysiwyg     what you see is what you get     see david     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see david' ->

Date index: 2021-08-22
w