Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sectors have shown " (Engels → Frans) :

The biomass sector has shown an increase of 13.5% in the EU-15 during the period 1995/1998, although some MS have achieved much greater increases 57% (DE) and 94% (IT) in the same period of time.

Le secteur de la biomasse a connu une croissance de 13,5% dans l'UE-15 au cours de la période 1995/1998, mais certains États membres ont enregistré des progressions bien plus fortes (57% en Allemagne et 94% en Italie) sur la même période.


Contacts with the private sector have shown that investors put particular emphasis on the robust quality and independent selection of projects that could be supported by the Investment Plan.

Les contacts avec le secteur privé ont montré que les investisseurs attachent une importance particulière au fait que les projets qui pourraient être soutenus au titre du plan d’investissement soient qualitativement solides et sélectionnés de manière indépendante.


The EU’s internal market is the main instrument for achieving a vibrant transport industry which brings growth and jobs. As the aviation sector and other sectors such as telecommunications have shown, the process of liberalisation of the internal market stimulates innovation and investment to bring better service at a lower cost. The same success can be achieved throughout the transport sector. The aim is not only to create an internal market in legal terms but also to work together with users and providers to help to make it an indus ...[+++]

Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques, mais aussi de coopérer avec les usage ...[+++]


The last twenty years have shown that entire sectors have been renewed and new industries created driven by innovative SMEs.

Comme on a pu l'observer ces vingt dernières années, des secteurs entiers ont connu une nouvelle vie et de nouvelles industries ont été créées grâce aux PME innovantes.


Discussions with Member States and stakeholders' contributions have shown that the Single Market remains a work in progress in certain service sectors , in particular as far as the cross-border provision of services is concerned.

Les discussions menées avec les États membres et les contributions des parties intéressées ont montré que l e marché unique reste un chantier ouvert dans certains secteurs de services , notamment en ce qui concerne la prestation transfrontalière de services.


The last twenty years have shown that entire sectors have been renewed and new industries created driven by innovative SMEs.

Comme on a pu l'observer ces vingt dernières années, des secteurs entiers ont connu une nouvelle vie et de nouvelles industries ont été créées grâce aux PME innovantes.


They have related that over the last few years the leadership shown by the federal government in reinvesting in Canada's infrastructure has increased not just the amount of money that's being put into infrastructure every year, but the sense, especially in the private sector, that this interest in investing in infrastructure, and the continued investment in infrastructure over the longer term, has attracted more and more private sector bidders.

Selon elles, le leadership dont a fait preuve le gouvernement fédéral au cours des dernières années en réinvestissant dans l'infrastructure au pays a fait croître non seulement les montants investis chaque année en infrastructure, mais aussi l'intérêt du secteur privé à investir en infrastructure. L'investissement continu à long terme dans ce secteur a permis d'attirer de plus en plus de soumissionnaires du secteur privé.


In order to ensure confidence in the banking sector, small businesses and consumers must have access to a single, independent dispute resolution service like OBSI. Mr. Speaker, as I have mentioned previously in the House, our Conservative government has shown a clear commitment to protecting Canadian consumers, particularly when it comes to financial and banking sectors.

Pour assurer la confiance dans le secteur bancaire, les petites entreprises et les consommateurs doivent avoir accès à un service unique et indépendant de résolution des différends, comme celui qu'offre l'OSBI. Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit à la Chambre, notre gouvernement conservateur a manifesté son engagement évident à protéger les consommateurs canadiens, surtout en ce qui a trait aux secteurs financier et bancaire.


We have seen an appalling lack of respect shown to public sector workers, issues that have not been dealt with, contracts that have expired, and with no meaningful negotiations undertaken.

Nous avons été témoins d'un effroyable manque de respect envers les employés de la fonction publique; nous avons vu des questions qui restent en suspens, des conventions collectives qui ont expiré sans que des négociations constructives soient entreprises.


At the moment we have shown that with our project the indications are that $7.5 billion will be borrowed from private sector; it will of course have to be guaranteed by government.

À l'heure actuelle, tout indique que nous pourrons emprunter au secteur privé 7,5 milliards de dollars pour mener à bien notre projet; cette somme devra évidemment être garantie par le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectors have shown' ->

Date index: 2023-03-19
w