In some cases, public administration needs to be reformed, but in others there is also a need, for the purposes of wealth production, for the individual Member States to reform developing sectors and realise their potential in terms of basic criteria through their infrastructure policy, and move towards a policy of wealth redistribution.
La réforme de l'administration publique est une nécessité, dans certains cas, tout comme l'est aussi, dans d'autres, le soin que chaque État doit apporter, dans le but de produire de la richesse, à la réforme des secteurs de développement et à l'accroissement de leur potentiel, à l'ensemble des critères de base, à la politique des infrastructures ainsi qu'à la politique de redistribution de la richesse produite.