11. Acknowledges that the tourism sector is dominated by small and medium-sized enterprises, together with a large number of micro-enterprises; takes the view, in this connection, that efforts to introduce better regulation, to reduce the administrative burden and to promote the competitiveness of European enterprises should be continued, not only within the sector itself but also as part of all EU policies affecting the tourism sector;
11. constate que le secteur du tourisme est dominé par des petites et moyennes entreprises, ainsi que par un nombre important de microentreprises; estime dès lors qu'il convient de poursuivre les efforts visant à améliorer la réglementation, diminuer la charge administrative et stimuler la compétitivité des entreprises européennes, sans se limiter à ce seul secteur, mais en œuvrant également au niveau de toutes les politiques menées par l'Union qui ont des répercussions sur le secteur du tourisme;