Notwithstanding the different implications of the various options that could be envisaged, it is nonetheless evident that any reform of the sector would have to follow the fundamental principles of the CAP reform initiated in other sectors, i.e. bridging the gap between domestic and world market prices and shifting support from product to producer.
Indépendamment des différentes incidences des diverses options qui pourraient être envisagées, il est néanmoins évident que toute réforme du secteur devrait suivre les principes fondamentaux de la réforme de la PAC mis en oeuvre dans d'autres secteurs, c'est-à-dire combler l'écart entre prix intérieurs et prix du marché mondial et passer d'un système d'aide au produit vers une aide au producteur.