I. whereas the Milk Market Observatory was established in April 2014 to improve monitoring of the dairy sector for both the Commission and the industry, and whereas its function needs to be strengthened so as to create within the sector an efficient crisis-warning system for dairy farms of various sizes, geographical locations and with differing production and distribution methods;
I. considérant que l'observatoire du marché du lait a été créé en avril 2014 en vue d'améliorer le suivi du secteur laitier pour la Commission et le secteur lui-même, et qu'il convient d'en renforcer le rôle en vue d'introduire un mécanisme d'alerte efficace en cas de crise pour des exploitations laitières de différentes tailles, de différentes localisations géographiques, et aux méthodes de production et de distribution différentes;