Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Left parasagittal pelvic section
Section left
Sectional ship
Shipping Legislation Section
Shipping Section

Traduction de «section ships left » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Shipping Legislation Section

Section de la réglementation des transports maritimes




left parasagittal pelvic section

coupe pelvienne para-sagittale gauche




Outgoing Mail, Shipping and Transportation Section

Section du courrier de sortie, d'expéditions et du transport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merchant seamen were under the authority of DND's naval section. Ships left in convoys or alone, with sealed orders from the British admiralty that were handed out locally by the commander of the naval forces.

Les navires levaient l'ancre, en convois ou individuellement, avec des ordres scellés émanant de l'Amirauté britannique, remis localement par le commandant des forces navales.


(c) a distressed mariner’s period as such commences the moment the mariner was shipwrecked, discharged or left behind from a ship on which the mariner was engaged, and ends with the mariner’s arrival at the mariner’s proper return port within the meaning of section 299 of the Canada Shipping Act, 1934;

c) la période de détresse d’un marin commence à son congédiement ou à son délaissement du navire à bord duquel il était engagé, ou au moment du naufrage, et prend fin à son arrivée à son port convenable de retour au sens de l’article 299 de la Loi de la marine marchande, 1934;


(ii) has been left by the said persons, agents, workers or persons employed, fenced and covered as required by section 42, or has been taken into use by or on behalf of the owner of the ship, and in either case has been reported by the written notice referred to in subparagraph (i),

(ii) a été laissée par lesdites personnes, agents, travailleurs ou employés entourée d’un garde-corps ou recouverte de la manière prévue à l’article 42, ou est utilisée par le propriétaire du navire ou pour son compte, ce qui dans l’un ou l’autre cas a fait l’objet d’un tel avis écrit mentionné au sous-alinéa (i),


(Return tabled) Question No. 130 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to rail safety in Canada: (a) for the period of 2006-2012, which railways were permitted to operate with a single operator; (b) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on main lines with or without an idling locomotive(s); (c) for the period of 2006-2012, which railways had permission to leave trains unattended for limited periods of time on side lines with or without an idling locomotive(s); (d) with regard to the railways in (b) and (c), under what specific conditions could the trains be left unattended; (e) wh ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 130 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne la sécurité ferroviaire au Canada: a) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer ont été autorisés à fonctionner avec un seul exploitant; b) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes principales, avec ou sans locomotive fonctionnant au ralenti; c) pour la période 2006-2012, quels chemins de fer avaient la permission de laisser les trains sans surveillance pour des périodes limitées sur les lignes secondaires, avec ou sans locomotive fonctio ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'section ships left' ->

Date index: 2025-01-06
w