Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorities audit
Authorities auditing
Collaborate with authors
Collaborate with security authorities
Compliance audit
Compliance auditing
Compliance with legislative authorities audit
Compliance with legislative authorities auditing
Consult authors
Legislative authorities audit
Legislative authorities auditing
Liaise with security authorities
Liaise with security authority
Omnibus I Directive
Provide support to author
Provide support to authors
Providing support to authors
Regional and local authorities
Regional government
Regional subdivision
Subnational governments
Support authors
Web author
Web creator
Web page author
Web page creator
Web site author
Web site creator
Website author
Website creator
Work together with security authorities
Work with author
Work with authors

Traduction de «section authorizes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Requisition for Cheque. Authority to Authorize Under Section 26 of the Financial Administration Act

Demande de chèque. Habilité à autoriser en vertu de l'article 26 de la Loi sur l'Administration financière


Central Section of the Directorate of Environment and Local Authorities

Section centrale de la Direction de l'environnement et des pouvoirs locaux


Section Environment, Regional Planning and Local Authorities

Section environnement, aménagement du territoire et pouvoirs locaux


Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive

directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des mar ...[+++]


collaborate with security authorities | liaise with security authority | liaise with security authorities | work together with security authorities

entrer en contact avec des forces de l’ordre


provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors

soutenir des auteurs


consult authors | work with author | collaborate with authors | work with authors

travailler avec des auteurs


regional and local authorities [ regional subdivision | subnational governments | Regional government(STW) ]

collectivité territoriale [ subdivision territoriale ]


legislative authorities audit [ legislative authorities auditing | compliance with legislative authorities audit | compliance with legislative authorities auditing | compliance audit | compliance auditing | authorities audit | authorities auditing ]

audit de la conformité aux autorisations légales [ audit de la conformité aux autorisations législatives | vérification de la conformité aux autorisations légales | vérification de la conformité aux autorisations législatives ]


web author [ Web author | web page author | Web page author | website author | Web site author | web creator | Web creator | web page creator | Web page creator | website creator | Web site creator ]

auteur Web [ auteur de pages Web | auteur de site Web | créateur Web | créateur de pages Web | créateur de site Web ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(8) At any time while a record is in custody under this section, a judge of a superior or county court in the province in which the record is in custody, or of the Federal Court, may, on an ex parte application of a person claiming solicitor-client privilege under this section, authorize that person to examine the record or make a copy of it in the presence of the person who has custody of it or the judge, but any such authorization shall contain provisions to ensure that the record is repackaged and that the package is resealed witho ...[+++]

(8) En tout temps, lorsqu’un document est placé sous garde en application du présent article, un juge d’une cour supérieure ou d’une cour de comté dans la province où est gardé le document, ou encore un juge de la Cour fédérale, peut, à la demande ex parte d’une personne qui réclame le bénéfice du secret professionnel liant l’avocat à son client en conformité avec le présent article, autoriser cette personne à examiner le document ou à en prendre une copie en présence de la personne qui en a la garde ou du juge; cependant une telle autorisation doit contenir les dispositions nécessaires pour que le document soit remballé et le paquet sc ...[+++]


(9) At any time while a document is in the custody of a custodian under this section, a judge may, on an ex parte application of a person claiming a solicitor-client privilege under this section, authorize that person to examine the document or make a copy of it in the presence of the custodian or the judge, but any such authorization shall contain provisions to ensure that the document is repackaged and that the package is resealed without alteration or damage.

(9) En tout temps, lorsqu’un document est entre les mains d’un gardien selon le présent article, un juge peut, sur une demande ex parte de la personne qui s’oppose à la divulgation du document alléguant le privilège des communications entre client et avocat, autoriser cette dernière à examiner le document ou à en faire une copie en présence du gardien ou du juge; cependant une telle autorisation doit contenir les dispositions nécessaires pour que le document soit remballé et le paquet scellé à nouveau sans modification ni dommage.


(8) At any time while a record is in custody under this section, a judge of a superior or county court in the province in which the record is in custody, or of the Federal Court, may, on an ex parte application of a person claiming solicitor-client privilege under this section, authorize that person to examine the record or make a copy of it in the presence of the person who has custody of it or the judge, but any such authorization shall contain provisions to ensure that the record is repackaged and that the package is resealed witho ...[+++]

(8) En tout temps, lorsqu’un document est placé sous garde en application du présent article, un juge d’une cour supérieure ou d’une cour de comté dans la province où est gardé le document, ou encore un juge de la Cour fédérale, peut, à la demande ex parte d’une personne qui réclame le bénéfice du secret professionnel liant l’avocat à son client en conformité avec le présent article, autoriser cette personne à examiner le document ou à en prendre une copie en présence de la personne qui en a la garde ou du juge; cependant une telle autorisation doit contenir les dispositions nécessaires pour que le document soit remballé et le paquet sc ...[+++]


The department is adamant that the provision is authorized by section 40(1)(f) of the Canada Pension Plan. This section authorizes the making of regulations respecting the manner in which any provision of the act that applies to an employer shall apply to a deemed employer.

Le ministère affirme que cette disposition habilitant est l'alinéa 49(1)f) du Régime de pensions du Canada, en vertu duquel le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser la manière dont une disposition de la loi, qui s'applique à un employeur, doit s'appliquer à toute personne réputée être un employeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The department is adamant that the provision is authorized by section 40(1)(f) of the Canada Pension Plan. This section authorizes the making of regulations respecting the manner in which any provision of the act that applies to an employer shall apply to a deemed employer.

Le ministère affirme que cette disposition habilitant est l'alinéa 49(1)f) du Régime de pensions du Canada, en vertu duquel le gouverneur en conseil peut, par règlement, préciser la manière dont une disposition de la loi, qui s'applique à un employeur, doit s'appliquer à toute personne réputée être un employeur.


For violations of provisions in Chapter 3 of the Act or rules pursuant to Chapter 3, other than those mentioned in Section 10-1 of this Regulation, violation of Section 6-4 of the Act, or Sections 1-4, 2-5, 2-6, 5-3, 5-4, 5-5 and 7-6 No 1 of this Regulation, the Norwegian Media Authority may impose a financial penalty based on a discretionary assessment.

En ce qui concerne les violations des dispositions du chapitre 3 de l'acte ou des règles prévues au chapitre 3, autres que celles mentionnées à la section 10-1 du présent règlement, la violation de la section 6-4 de l’acte, ou des sections 1-4, 2-5, 2-6, 5-3, 5-4, 5-5 et 7-6 no 1 du présent règlement, l’autorité norvégienne chargée des médias peut imposer une sanction financière sur la base d'une appréciation discrétionnaire.


The Norwegian authorities suggest amending the notified system (see section I.9.2 of this Decision) and intend to apply, for the support of energy saving measures, the ‘extra cost approach’ as stipulated in section D.1.3 (25), section D.1.6 (30), (31), and section D.1.7 (32) of the Environmental Guidelines.

Les autorités norvégiennes suggèrent de modifier le système notifié (voir point I.9.2 de la présente décision) et ont l’intention d’appliquer, en ce qui concerne les aides en faveur des mesures d’économie d’énergie, l’«approche basée sur les coûts supplémentaires» prévue par la section D.1.3, point 25, la section D.1.6, points 30 et 31, et la section D.1.7, point 32, de l’encadrement «environnement».


In the following assessment, the Authority will make a distinction between the Energy Fund system as notified to the Authority and as applied since 1 January 2002 (see section II 3.1 of this Decision) and the future changes envisaged by the Norwegian authorities which intend to make the support compatible with the EEA State aid provisions (see section II 3.2 of this Decision).

Dans l’appréciation qui suit, l’Autorité opérera une distinction entre, d’une part, le système du Fonds pour l’énergie tel qu’il a été notifié à l’Autorité et appliqué à partir du 1er janvier 2002 (voir point II.3.1 de la présente décision) et, d’autre part, les modifications envisagées par les autorités norvégiennes qui visent à rendre les aides compatibles avec les dispositions de l’accord EEE en matière d’aides d’État (voir point II 3.2 de la présente décision).


These courses shall cover all the subjects referred to in section 1 of Annex I. This training shall conclude with successful completion of the test provided for in point 2.1 of section 2 of Annex I. That test shall be organised by the Member States' competent authorities or an entity designated by them and shall serve to check whether, for the aforementioned subjects, the trainee driver has the level of knowledge required in section 1 of Annex I. The said authorities or entities shall supervise the test and, upon successful complet ...[+++]

Ces cours portent sur toutes les matières visées dans la liste figurant à l'annexe I, section 1. Cette formation est clôturée par la réussite de l'examen prévu à l'annexe I, section 2, point 2.1. Les autorités compétentes des États membres, ou toute entité désignée par elles, organisent cet examen, qui vise à vérifier si le candidat conducteur possède le niveau de connaissances requis à l'annexe I, section 1, en ce qui concerne les matières susvisées. Ces autorités ou entités supervisent cet examen et, en cas de réussite, délivrent au ...[+++]


For all systems handling information classified EU CONFIDENTIAL and above, a System-specific security requirement statement (SSRS) shall be required to be produced by its Technical System Owner (TSO, see Section 25.3.4) and the Information Owner (see Section 25.3.5) in cooperation with input and assistance as required from the project staff and from the Commission Security Office (as INFOSEC Authority -IA, see Section 25.3.3) and approved by the Security Accreditation Authority (SAA, see Section 25.3.2).

Pour tous les systèmes qui traitent des informations CONFIDENTIEL UE ou d'une classification supérieure, un énoncé des impératifs de sécurité propres à un système (SSRS) doit être établi par l'autorité d'exploitation du système TI (ITSOA, voir la section 25.3.4) et le propriétaire de l'information (voir la section 25.3.5), le cas échéant avec la contribution et l'assistance des responsables de projet et du bureau de sécurité de la Commission (agissant en tant qu'autorité INFOSEC-IA, voir la section 25.3.3), et approuvé par l'autorité ...[+++]


w