Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above the median section
On a level with the median section

Vertaling van "section above concerning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
above the median section | on a level with the median section

au droit de la section mediane


the State concerned shall amend,suspend or abolish the protective measures referred to above

l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées


Exchange of Notes concerning the Coordination of Radio Frequencies above Thirty Megacycles Per Second

Échange de Notes relatif à la coordination et à l'utilisation des fréquences radiophoniques de plus de trente mégacycles par seconde


Report of the Special Joint Committee to amend Section 93 of the Constitution Act, 1867, concerning the Quebec School System

Rapport du Comité mixte spécial pour modifier l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867 concernant le système scolaire au Québec


Exchange of Notes concerning Dredging Operations in the St. Marys River and the St. Clair River Sections of the Great Lakes Connecting Channels

Échange de Notes concernant certains travaux de dragage projetés dans les sections des rivières Sainte-Marie et Sainte-Claire des chenaux de communications des Grands Lacs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the section above concerning benefit for public bodies, it was established that due to the predominance of the steel SOEs in the HRS and CRS market the private producers of HRS and CRS have no choice but to align their prices with the SOEs prices.

Dans la partie ci-dessus concernant l'avantage lié aux organismes publics, il a été établi qu'en raison de la prédominance des entreprises sidérurgiques publiques sur le marché de l'acier laminé à chaud et de l'acier laminé à froid, les producteurs privés d'acier laminé à chaud et d'acier laminé à froid n'ont pas d'autre choix que d'aligner leur prix sur ceux des entreprises publiques.


From the section above concerning state involvement in the banking sector (recitals (165) to (169)) it is clear that the GOC has a policy to provide preferential lending to the organic coated steel sector, because public bodies (state-owned commercial banks) (54) are engaged in such provision and hold a predominant place in the market, which enables them to offer below-market interest rates.

Il ressort clairement de la partie précédente concernant l'ingérence de l'État dans le secteur bancaire (considérant (165) à (169)) que les pouvoirs publics chinois appliquent une politique qui consiste à fournir des prêts préférentiels au secteur de l'acier à revêtement organique, parce que des organismes publics (banques commerciales d'État) (54) sont engagés dans cette mise à disposition de prêts et occupent une position prédominante sur le marché, ce qui leur permet d'offrir des taux d'intérêt inférieurs à ceux du marché.


As already mentioned in the section above concerning non-cooperation (recitals (46) to (48)), GOC did not provide the requested information on the ownership structure of the producers of HRS and CRS in China.

Comme cela a déjà été indiqué dans la partie consacrée au défaut de coopération (considérants (46) à (48)), les pouvoirs publics chinois n'ont pas fourni les informations demandées concernant la structure de participation des producteurs d'acier laminé à chaud et d'acier laminé à froid en RPC.


If anything specified above is a “record” as defined in section 278.1 of the Criminal Code, the production of which is governed by sections 278.1 to 278.91 of the Criminal Code, this subpoena must be accompanied by a copy of an application for the production of the record made pursuant to section 278.3 of the Criminal Code, and you will have an opportunity to make submissions to the court concerning the production of the record.

Si des choses constituent des dossiers, au sens de l’article 278.1 du Code criminel, dont la communication est régie par les articles 278.1 à 278.91 du Code criminel, cette assignation doit être accompagnée d’une copie d’une demande de communication des dossiers formulée selon l’article 278.3 du Code criminel et vous aurez la possibilité de présenter des arguments au tribunal quant à cette communication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The draft report concerns Part II broadcasting licence fees, which are prescribed under section 11 of the Broadcasting Act, and reflects the concern that was expressed by members of the joint committee that the imposition of these fees results in the collection of some $80 million over and above the costs incurred for the management of the spectrum.

Le rapport traite des droits de licence de radiodiffusion assujettis à la partie II, qui sont prévus à l'article 11 de la Loi sur la radiodiffusion, et il explique les préoccupations des membres du comité mixte concernant le fait que les droits imposés génèrent des recettes qui dépassent d'environ 80 millions de dollars les coûts engagés pour la gestion du spectre.


Clause 43 also adds a new section, 151(6), to provide that despite section 151(5) (concerning when the Agency must make the determination of a prescribed railway company’s maximum revenue entitlement for the movement of grain in a crop year), the Agency must make the adjustments referred to in subparagraph 151(4)(c) referred to above at any time that it considers appropriate and determine the date when the adjusted index takes effe ...[+++]

L’article 43 du projet de loi ajoute à la LTC le nouveau paragraphe 151(6), pour préciser que, malgré le paragraphe 151(5) (concernant le calcul du revenu admissible maximal d’une compagnie de chemin de fer pour le mouvement du grain au cours d’une campagne agricole), l’Office doit faire les ajustements visés à l’alinéa 151(4)c) ci-dessus lorsqu’il l’estime indiqué et déterminer la date de prise d’effet de l’indice ainsi ajusté.


Clause 54 also adds a new section, 151(6), to provide that despite section 151(5) (concerning when the Agency must make the determination of a prescribed railway company’s maximum revenue entitlement for the movement of grain in a crop year), the Agency must make the adjustments referred to in subparagraph 151(4)(c) referred to above at any time that it considers appropriate and determine the date when the adjusted index takes effe ...[+++]

L’article 54 du projet de loi ajoute à la LTC le nouveau paragraphe 151(6), pour préciser que, nonobstant le paragraphe 151(5) (concernant le calcul du revenu admissible maximal d’une compagnie de chemin de fer pour le mouvement du grain au cours d’une campagne agricole), l’Office doit faire les ajustements prévus à l’alinéa 151(4)c) ci dessus à chaque fois qu’il l’estime nécessaire et décider de la date à laquelle l’indice ajusté entre en vigueur.


International transport (freight and passengers) CPC 7211 and 7212 less cabotage transport | 1 (a)Liner shipping: none(b)Bulk, tramp, and other international shipping, including passenger transportation; none2.None3 (a)Establishment of registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment: unbound for all Member States except LV and MT: None(b)Other forms of commercial presence for the supply of international maritime transport services (as defined below under Definitions concerning maritime transport): none4 (a)Ships' crews: unbound(b)Key personnel employed in relation to a commer ...[+++]

Transport international (marchandises et voyageurs) CPC 7211 et 7212, non compris le cabotage | 1)a)Transports maritimes réguliers: néant.b)Transport en vrac, tramp et autres transports maritimes internationaux, y compris le transport de voyageurs: néant.2)Néant3)a)Constitution d'une société inscrite au registre de commerce aux fins de l'exploitation d'une flotte arborant le pavillon national de l'État d'établissement: non consolidé pour tous les États membres sauf pour LV et MT: non consolidé.b)Autres formes de présence commerciale pour la fourniture de services de transports maritimes internationaux (tels que définis ci-après dans les ...[+++]


| (2)BG, RO: unbound(3)(a)establishment of registered company for the purpose of operating a fleet under the national flag of the State of establishment: unbound for all member states, except LV and MT: none(b)other forms of commercial presence for the supply of international maritime transport services (as defined below under Definitions concerning maritime transport): none, except BG, RO: unbound(4)(a)ships’ crews: unbound(b)key personnel employed in relation to a commercial presence as defined under mode 3b) above: unbound, except as ...[+++]

| 2)BG, RO: non consolidé.3)a)Constitution d'une société inscrite au registre de commerce aux fins de l'exploitation d'une flotte arborant le pavillon national de l'État d'établissement: non consolidé pour tous les États membres sauf pour LV et MT: néant.b)Autres formes de présence commerciale pour la fourniture de services de transports maritimes internationaux (tels que définis ci-après dans les définitions relatives aux transports maritimes): néant, sauf BG, RO: non consolidé.4)a)Équipages de navires: non consolidé.b)Personnel clé employé en vue d'assurer une présence commerciale, tel que défini au mode 3) b) ci-dessus: non consolidé, à l'exception des dispo ...[+++]


Group No. 1 Mr. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), seconded by Mr. Godin (Châteauguay), moved Motion No. 1, That Bill C-27 be amended by adding after line 10 on page 3 the following new clause: ``1.1 The Act is amended by adding the following after section 2: 2.1 The objectives of this Act include the implementation of the Agreement, in accordance with which, in order to conserve and manage straddling fish stocks and highly migratory fish stocks, coastal States and States fishing on the high seas shall, in giving ...[+++]

Groupe n 1 M. Bernier (Bonaventure Gaspé Îles-de-la-Madeleine Pabok), appuyé par M. Godin (Châteauguay), propose la motion n 1, Que le projet de loi C-27 soit modifié par adjonction, après la ligne 17, page 3, du nouvel article suivant : « 1.1 La même loi est modifiée par adjonction, après l'article 2, de ce qui suit : 2.1 La présente loi a pour objet notamment de mettre en oeuvre l'accord. En vertu de cet accord, afin d'assurer la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : above the median section     section above concerning     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'section above concerning' ->

Date index: 2023-04-21
w