Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secretary state after she admitted » (Anglais → Français) :

In particular, I do not condone the unjustified attacks on the hon. secretary of state after she admitted she made a mistake, after she apologized.

En particulier, je ne pardonne pas les attaques injustifiées contre la secrétaire d'État parce qu'elle a admis avoir fait une erreur et a présenté des excuses.


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Mr. Speaker, yesterday the human resources minister had a very hard time trying to explain why she kept shovelling millions out the door even after she admitted that her department told her it was operating with virtually no administrative controls, or, in her own words, in the dark ages.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Monsieur le Président, hier, la ministre du Développement des ressources humaines a eu beaucoup de mal à expliquer pourquoi elle a continué de distribuer des millions de dollars même après avoir admis que son ministère lui avait dit qu'il fonctionnait sans contrôle administratif ou presque, ou, comme elle l'a dit elle-même, qu'il appartenait à l'âge des ténèbres.


Mr. Rick Laliberte: In a manner that the parliamentary secretary stated that she'd like to see the definition.

M. Rick Laliberte: De la façon que nous a expliquée la secrétaire parlementaire en parlant de ce qu'elle envisagerait comme définition.


Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Canadian Alliance): Mr. Speaker, on top of the Prince George cross burning smear, on top of the Kamloops smear, on top of the fictitious letter defence, on top of all we have heard, the Secretary of State for Multiculturalism admitted to the House yesterday that she has not been doing her job in policing and shaming a real cross burning that happened in Montreal last year.

M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Alliance canadienne): Monsieur le Président, après l'histoire des croix brûlées à Prince George, après le salissage de Kamloops, après l'excuse de la lettre fictive, après tout ce que nous avons entendu, la secrétaire d'État au Multiculturalisme a admis à la Chambre hier qu'elle n'avait pas fait son travail en ne dénonçant pas un cas réel de croix qui ont été brûlées à Montréal, l'an dernier.


1. Without prejudice to Articles 12(2), 16 and 18(2), a third-country national who has already been admitted as a student and applies to follow in another Member State part of the studies already commenced, or to complement them with a related course of study in another Member State, shall be admitted by the latter Member State within a period that does not hamper the pursuit of the relevant studies, whilst leaving the competent au ...[+++]

1. Sans préjudice de l’article 12, paragraphe 2, de l’article 16 et de l’article 18, paragraphe 2, un ressortissant de pays tiers déjà admis en qualité d’étudiant, qui demande à suivre une partie des études dans lesquelles il est engagé ou à les compléter par un cycle d’études apparenté dans un autre État membre, est admis par ce dernier dans un délai qui n’entrave pas la poursuite des études en question, tout en laissant aux autorités compétentes suffisamment de temps pour traiter la demande s’il:


2. For periods exceeding three months, but not exceeding six months, a third-country national who has been admitted as a student or as a remunerated trainee under this Directive shall be allowed to carry out part of his/her studies/traineeship in another Member State provided that before his or her transfer to that Member State, he/she has submitted the following to the competent authority of the second Member State:

2. Le ressortissant de pays tiers qui a été admis en tant qu’étudiant ou stagiaire rémunéré en vertu de la présente directive est autorisé, pour des périodes supérieures à trois mois mais n’excédant pas six mois, à mener une partie de ses études ou de son stage dans un autre État membre, pour autant qu’avant son transfert dans cet État membre, il ait présenté les documents suivants à l’autorité compétente du second État membre:


On the women's side, Marion Jones, who won medal after medal in the 2000 Olympics in Sydney, was disgraced after she admitted she had used performance enhancing drugs.

Du côté des femmes, Marion Jones, qui avait gagné de nombreuses médailles aux Jeux olympiques de Sydney, en 2000, s'est couverte de honte lorsqu'elle a admis avoir fait usage de substances interdites.


5. Any information mentioned in paragraph 4 shall only be transmitted by the transferring Member State to the responsible Member State after the explicit consent of the applicant and/or of his representative has been obtained or when this is necessary to protect the vital interests of the individual or of another person where he/she is physically or ...[+++]

5. L’État membre procédant au transfert ne transmet à l’État membre responsable les informations mentionnées au paragraphe 4 qu’après avoir obtenu le consentement explicite du demandeur et/ou de son représentant, ou lorsque cela est nécessaire à la protection des intérêts vitaux de l’intéressé ou d’une autre personne si le consentement ne peut être recueilli en raison d’une incapacité physique ou juridique.


2. Five years after Eurodac starts operations, and on the basis of reliable statistics compiled by the Central Unit on persons who have lodged an application for asylum in a Member State after having been recognised and admitted as refugees in another Member State, a decision shall be taken in accordance with the relevant provisions of the Treaty, as to whether the data relating to persons who have been recognised and admitted as refugees in a Member State should:

2. Cinq ans après le début de l'activité d'Eurodac et sur la base de statistiques fiables établies par l'unité centrale pour les personnes ayant déposé une demande d'asile dans un État membre après avoir été reconnues et admises comme réfugiées dans un autre État membre, une décision est prise, conformément aux dispositions pertinentes du traité, pour déterminer si les données relatives aux personnes reconnues et admises comme réfugiées dans un État membre doivent:


The Community and its Member States, after completion of the necessary internal procedures, shall, notify the Secretary-General of the United Nations Organization that they will apply the International Agreement on Jute and Jute Products (1989), as importing members, when it enters into force in accordance with Article 40 (3).

La Communauté et ses États membres qui ont accompli les procédures internes appropriées notifient au secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies leur intention d'appliquer l'accord international de 1989 sur le jute et les articles en jute, en tant que membres importateurs, dès son entrée en vigueur conformément aux dispositions de l'article 40 paragraphe 3.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary state after she admitted' ->

Date index: 2023-12-01
w