Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "secondly because various " (Engels → Frans) :

There is every reason to believe that, as far as cannabis is concerned, most problem users do not make use of the various forms of treatment and probably do not need any, firstly because the effects of cannabis are not as marked as those of other drugs and secondly, because cannabis users are more likely to be integrated into society than hard-drug users, which enables them to make use of their natural support groups.

Il y a de bonnes raisons de penser que, pour ce qui est du cannabis, la majorité des usagers à problème n’ont pas recours aux diverses formes de traitement, et qu’ils n’en ont vraisemblablement pas besoin. D’abord parce que les effets du cannabis ne sont pas aussi prononcés que ceux d’autres drogues.


Secondly, because of the change necessitated by the program review exercise in the previous parliament, we also thought it was important to provide information on the extent of the changes that resulted for various government programs.

Deuxièmement, étant donné le changement qu'il a été nécessaire d'apporter à la suite de l'examen des programmes effectué lors de la dernière législature, nous avons également jugé qu'il était important de fournir de l'information quant à la portée des changements qui ont découlé des divers programmes gouvernementaux.


11. Considers it necessary, firstly in view of the entry into force of the EPAs for certain ACP countries only and secondly because various provisions of Article 37 of the Cotonou Agreement are out of date, to revise the part of the ACP-EU agreement concerning trade agreements in order to incorporate provisions concerning all the existing ACP-EU trade arrangements (Generalised System of Preferences (GSP), GSP plus, interim EPAs, EPAs with the Caribbean Forum of ACP States (Cariforum) countries) and to uphold a number of principles and commitments which should not be lost from the Agreement, namely:

11. estime nécessaire, compte tenu, d'une part, de l'entrée en vigueur des APE pour certains pays ACP seulement, et, d'autre part, de la caducité de plusieurs dispositions de l'article 37 de l'Accord de Cotonou, de réviser la partie de l'accord ACP-UE liée aux accords commerciaux afin d'intégrer dans l'accord tous les régimes commerciaux ACP-UE déjà existants (Système de préférences généralisées (SPG), SPG plus, APE intérimaires, APE avec le Forum des Caraïbes des pays ACP (Cariforum)) et d'assurer le maintien de plusieurs principes et engagements qui ne devraient pas disparaître de l'accord, à savoir:


11. Considers it necessary, firstly in view of the entry into force of the EPAs for certain ACP countries only and secondly because various provisions of Article 37 of the Cotonou Agreement are out of date, to revise the part of the ACP-EU agreement concerning trade agreements in order to incorporate provisions concerning all the existing ACP-EU trade arrangements (Generalised System of Preferences (GSP), GSP plus, interim EPAs, EPAs with the Caribbean Forum of ACP States (Cariforum) countries) and to uphold a number of principles and commitments which should not be lost from the Agreement, namely:

11. estime nécessaire, compte tenu, d'une part, de l'entrée en vigueur des APE pour certains pays ACP seulement, et, d'autre part, de la caducité de plusieurs dispositions de l'article 37 de l'Accord de Cotonou, de réviser la partie de l'accord ACP-UE liée aux accords commerciaux afin d'intégrer dans l'accord tous les régimes commerciaux ACP-UE déjà existants (Système de préférences généralisées (SPG), SPG plus, APE intérimaires, APE avec le Forum des Caraïbes des pays ACP (Cariforum) et d'assurer le maintien de plusieurs principes et engagements qui ne devraient pas disparaître de l'accord, à savoir:


The final conclusion of the agreement has not happened before now for various reasons: firstly, because other agreements under negotiation with Liechtenstein had not been concluded; secondly, because there was a dispute on the legal basis, and later because of the entry into force of the Treaty of Lisbon.

Deux raisons ont empêché jusqu’à présent la finalisation de cet accord: tout d’abord, d’autres accords en cours de négociation avec le Liechtenstein n’avaient pas été conclus; deuxièmement, en raison d’un différend concernant la base juridique, et par la suite en raison de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Second, it would focus public attention on the major accomplishments that are made possible because of contributions and because of people giving in a whole bunch of ways and in various amounts.

Deuxièmement, il attirerait l'attention sur les grandes réalisations rendues possibles grâce aux contributions puisque les gens font des dons, petits et grands, sous toutes sortes de formes.


We must also be capable, however, of setting out priorities as regards the regions of the world or countries with particular strategic impact on the actions that we support, for various reasons: firstly, because the country concerned is our immediate neighbour and therefore our most immediate security is at stake; secondly, because these are situations that can have a positive snowball effect at local level, in terms of establishing democracy and stability; thirdly, because in those areas of the world with particularly knotty proble ...[+++]

Néanmoins, nous devons également être capables de fixer des priorités en ce qui concerne les régions du monde ou les pays qui ont une incidence stratégique sur les actions que nous soutenons, pour plusieurs raisons: premièrement, parce que le pays concerné est notre voisin immédiat et notre sécurité immédiate est donc en jeu; deuxièmement, parce qu’il s’agit de situations qui peuvent entraîner un effet boule de neige positif au niveau local, en matière d’établissement de la démocratie et de la stabilité; troisièmement, parce que dans ces régions du monde qui connaissent des problèmes particulièrement épineux, nous pouvons trouver le po ...[+++]


Your rapporteur is in favour of strengthening the Community Tobacco Fund for various reasons: firstly, because with the new approach introduced in the proposal, which we will comment on later, it will become a means of accompanying conversion which, coming under the first pillar of the CAP (part of the COM in tobacco), will ensure greater efficiency and strengthen any general conversion programmes which may be introduced by the Member States under the second pillar (rural development); secondly, because it constitutes explicit recogn ...[+++]

Votre rapporteur se déclare favorable au renforcement du Fonds communautaire du tabac pour plusieurs raisons : en premier lieu, parce qu'avec le nouvel angle qui est introduit avec la proposition et qui est commenté ci-après, il devient un moyen d'accompagner la reconversion qui, étant dans le premier pilier de la PAC (dans l'OCM du tabac), il permet d'assurer une plus grande efficacité et de renforcer les éventuels programmes de reconversion générale qui pourront être appliqués par les États dans le cadre du deuxième pilier (développement rural); en deuxième lieu, parce qu'il constitue une reconnaissance explicite dans le premier pilie ...[+++]


The ESC opinion (rapporteur: Mr Jean-Michel Bloch-Lainé, Various Interests Group, France) on the Social Policy Agenda welcomes the Commission's proposals for two main reasons: firstly because they underscore the importance of social policy as an area which can contribute to growth and employment, and secondly because the Commission document sets out a list of objectives, a strategy and a timetable viewed from a fresh perspective.

L'avis du Comité (rapporteur : M. Jean-Michel Bloch-Lainé, Groupe des activités diverses, France) sur "L'agenda pour la politique sociale" accueille avec satisfaction les propositions de la Commission pour deux raisons essentielles : premièrement, ces propositions soulignent l'importance de la politique sociale en tant que domaine susceptible de contribuer à la croissance et à l'emploi et, deuxièmement, la Commission a, dans son document, défini sous une perspective nouvelle des objectifs, une méthode et un calendrier.


Second, it is essential because various parts of our country do not have the same fiscal capacities as some others.

Deuxièmement, il est essentiel parce que certaines régions de notre pays n'ont pas les mêmes capacités fiscales que d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secondly because various' ->

Date index: 2025-10-26
w