Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10-second line
24 hour feature for second time zone
Center line
Delinting
Division line
Dual time
Dual time zones
Midcourt line
Second offender
Second time around echo
Second time return
Second-time ginning
Second-time offender
Second-time-around-echo
Second-trace echo
Sub-second response time
Ten-second line
Time line
Time-zones
To marry for the second time

Vertaling van "second time because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement amending for the second time the Partnership Agreement between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of States, of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part | Agreement amending the Cotonou Agreement for the second time

accord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois | Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part


second-time-around-echo [ second time around echo | second-trace echo ]

écho secondaire [ deuxième écho | écho hors cycle ]


dual time zones | time-zones | 12/24 hr. time | 24 hour feature for second time zone | dual time | 12/24-hour time option

cycle 12/24 h | affichage 12 ou 24 heures | affichage sur 12 ou 24 heures | heure sur 12 ou 24 h | lecture sur 12 ou 24 heures | deux systèmes horaires


second-time offender [ second offender ]

délinquant secondaire




to marry for the second time

convoler en secondes noces | se remarier




division line | center line | midcourt line | 10-second line | time line | ten-second line

ligne médiane | ligne de centre | ligne du centre


sub-second response time

temps de réponse inférieur à la seconde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (IT) I voted in favour of this report, which returns to the House for the second time, because I believe that it is a good response to the considerable demographic challenges that the European Union will face in the coming years, establishing a single application procedure for third-country nationals who wish to be admitted to the territory of a Member State for work purposes and offering them a secure legal status.

− (IT) J’ai voté en faveur de ce rapport, qui est renvoyé devant le Parlement pour la deuxième fois, parce que je pense qu’il constitue une réponse adéquate aux défis démographiques de taille que l’Union européenne devra relever au cours des années à venir, grâce à la procédure de demande unique qu’il instaure pour les ressortissants des pays tiers qui souhaitent être admis sur le territoire d’un État membre pour y travailler, et grâce au statut juridique légal qu’il leur confère.


− Madam President, it is a privilege for me to be back here as rapporteur for the second time, because I was rapporteur for this directive in 2001.

− Madame la Présidente, c'est un privilège pour moi d'être rapporteur ici pour la deuxième fois, parce que j'ai été rapporteur pour cette directive en 2001.


In a very real sense, Canadian taxpayers paid twice: the first time with the contribution of federal tax dollars toward these projects; the second time because of the lost employment opportunities in Canada and the very real possibility that some Canadian workers were laid off or even let go permanently because of a shortage of work right here at home.

En réalité, les contribuables auront payé en double: la première fois à cause de la contribution de fonds publics fédéraux à ces projets; la deuxième fois à cause des occasions d’emplois qu'on aura ratées au Canada et de la forte possibilité que des travailleurs canadiens aient été mis à pied ou aient perdu leur emploi pour de bon en raison d’une pénurie de travail ici même, au Canada.


At the moment there are currently nine other environment cases which have come back to the Court of Justice for a second time because countries have ignored earlier judgments.

Il existe aujourd'hui neuf autres cas examinés pour la seconde fois par la Cour de justice simplement parce que les États membres concernés ont ignoré les premiers jugements rendus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is the second time because this was the case in 1997 when the Council bowled us out of the codecision procedure with a unanimous decision.

C’est la deuxième fois que cela se produit. C’était déjà le cas en 1997, lorsque le Conseil nous avait, par une décision prise à l’unanimité, écarté de la procédure de codécision.


– (ES) Mr President, I would first like to answer Mr de Roo, because it is the second time (the first time was in writing and the second was orally) that I have heard him make inaccurate statements about the position taken by the Spanish Members – without exception – and the Spanish Government regarding the framework directive.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à répondre à M. de Roo, parce que c'est la deuxième fois - la première fois par écrit et la deuxième oralement - que je l'entends dire de véritables inexactitudes en ce qui concerne la position que défendent les députés espagnols - sans exception - et le gouvernement espagnol à l'égard de la directive-cadre.


And on the motion in amendment of the Honourable Senator Cools, seconded by the Honourable Senator Sparrow, that the motion be amended by deleting all the words after " That" and substituting the following therefor:" Bill C-16, An Act to amend the Criminal Code and the Interpretation Act (powers to arrest and enter dwellings), be not now read a second time because (a) the Senate is opposed to the principle of a bill which has been placed before Parliament as a result of the judgment of the Supreme Court of Canada of May 22, 1997, and of the Court's Orders of June 27 and November 19, 1997; (b) the Senate finds it repugnant that the Supr ...[+++]

Et sur la motion en amendement de l'honorable sénateur Cools, appuyé par l'honorable sénateur Sparrow, que la motion soit modifiée par suppression de tous les mots après le mot « que » et par substitution de ce qui suit :« le projet de loi C-16, Loi modifiant le Code criminel et la Loi d'interprétation (arrestation et entrée dans les habitations) ne soit pas maintenant lu une deuxième fois a) parce que le Sénat est opposé au principe d'un projet de loi qui a été soumis au Parlement par suite de l'arrêt de la Cour suprême du 22 mai 1997 et des ordonnances de cette dernière du 27 juin et du 19 novembre 1997; b) parce que le Sénat trouve d ...[+++]


And on the motion in amendment of the Honourable Senator Cools, seconded by the Honourable Senator Sparrow, that the motion be amended by deleting all the words after " That" and substituting the following therefor: " Bill C-16, An Act to amend the Criminal Code and the Interpretation Act (powers to arrest and enter dwellings), be not now read a second time because (a) the Senate is opposed to the principle of a bill which has been placed before Parliament as a result of the judgment of the Supreme Court of Canada of May 22, 1997, and of the Court's Orders of June 27 and November 19, 1997; (b) the Senate finds it repugnant that the Su ...[+++]

Et sur la motion en amendement de l'honorable sénateur Cools, appuyé par l'honorable sénateur Sparrow, que la motion soit modifiée par suppression de tous les mots après le mot « que » et par substitution de ce qui suit : « le projet de loi C-16, Loi modifiant le Code criminel et la Loi d'interprétation (arrestation et entrée dans les habitations) ne soit pas maintenant lu une deuxième fois a) parce que le Sénat est opposé au principe d'un projet de loi qui a été soumis au Parlement par suite de l'arrêt de la Cour suprême du 22 mai 1997 et des ordonnances de cette dernière du 27 juin et du 19 novembre 1997; b) parce que le Sénat trouve ...[+++]


After debate, In amendment, the Honourable Senator Cools moved, seconded by the Honourable Senator Sparrow, that the motion be amended by deleting all the words after " That" and substituting the following therefor: " Bill C-16, An Act to amend the Criminal Code and the Interpretation Act (powers to arrest and enter dwellings), be not now read a second time because (a) the Senate is opposed to the principle of a bill which has been placed before Parliament as a result of the judgment of the Supreme Court of Canada of May 22, 1997, and of the Court's Orders of June 27 and November 19, 1997; (b) the Senate finds it repugnant that the Su ...[+++]

Après débat, En amendement de l'honorable sénateur Cools propose, appuyé par l'honorable sénateur Sparrow, que la motion soit modifiée par suppression de tous les mots après le mot « que » et par substitution de ce qui suit : « le projet de loi C-16, Loi modifiant le Code criminel et la Loi d'interprétation (arrestation et entrée dans les habitations) ne soit pas maintenant lu une deuxième fois a) parce que le Sénat est opposé au principe d'un projet de loi qui a été soumis au Parlement par suite de l'arrêt de la Cour suprême du 22 mai 1997 et des ordonnances de cette dernière du 27 juin et du 19 novembre 1997; b) parce que le Sénat tr ...[+++]


This case has now gone up to the Supreme Court a second time because the position of Mr. Harkat, the appellant in that case, was that this process is still not fair.

L'affaire a de nouveau été soumise à la Cour suprême, parce que la position de M. Harkat, l'appelant dans cette affaire, était que le processus n'était pas encore équitable.




Anderen hebben gezocht naar : line     24 hr time     24-hour time option     center line     delinting     division line     dual time     dual time zones     midcourt line     second offender     second time around echo     second time return     second-time ginning     second-time offender     second-trace echo     sub-second response time     ten-second line     time line     time-zones     second time because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second time because' ->

Date index: 2025-03-25
w