Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appointment for second reading
Early second reading agreement
Pre-negotiated Council position at first reading
Pre-negotiated common position
Second consideration
Second reading
Second reading of the bill
Second-reading agreement

Traduction de «second reading remarks » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agreement at the stage of second reading in the European Parliament | second-reading agreement

accord au stade de la deuxième lecture du Parlement européen


early second reading agreement | pre-negotiated common position | pre-negotiated Council position at first reading

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture








Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Canada-Israel Free Trade Agreement

Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant l'Accord de libre-échange Canada-Israël


second reading of the bill

adoption du principe d'un projet de loi | deuxième lecture d'un projet de loi


Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Foreign Extraterritorial Measures Act

Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant la Loi sur les mesures extraterritoriales étrangères


appointment for second reading

inscription en deuxième lecture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In his second reading remarks, Senator Grafstein was clear in articulating the objectives of Bill S-206.

Durant le débat de deuxième lecture, le sénateur Grafstein a énoncé clairement les objectifs du projet de loi S-206.


I fully support the two reports which the special committee has issued, and if it is in order, I would be pleased that these second reading remarks could be construed as well to be enthusiastically in support of adoption of these reports, but I leave it to honourable senators in that regard.

J'appuie sans réserve les deux rapports présentés par le comité spécial et, si vous le permettez, je voudrais que ces observations faites durant le débat de deuxième lecture soient interprétées également comme étant des plus favorables à l'adoption de ces rapports, mais je laisse ce soin aux sénateurs.


Honourable senators, many experts within the medical field, and indeed many parliamentarians, including Senator Munson in his second reading remarks on March 11, have called for a national autism strategy.

Honorables sénateurs, beaucoup d'experts du domaine médical et de nombreux parlementaires, dont le sénateur Munson dans son discours de deuxième lecture, le 11 mars, ont lancé un appel en faveur de l'élaboration d'une stratégie nationale de l'autisme.


Indeed, as Senator Harb pointed out in his second reading remarks on Bill S-22, voter turnout has been on a precipitous decline for over 40 years, reaching an all-time low of 60.9 per cent in last year's federal election.

En effet, comme le sénateur Harb l'a indiqué lors du débat du projet de loi S-22 à l'étape de la deuxième lecture, la participation au scrutin chute considérablement depuis les 40 dernières années, et était à son plus bas, soit 60,9 p. 100, lors des dernières élections fédérales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unlike the previous section (FIRST READING), this section (SECOND READING) has only one sub-section after the general introductory remarks: 'Agreement at the stage of second reading in the European Parliament'.

Contrairement à la section précédente (PREMIÈRE LECTURE), cette section (DEUXIÈME LECTURE) ne compte qu'une seule sous-section ("Accord au stade la deuxième lecture du Parlement européen") après les observations générales de l'introduction.


Nevertheless, even though her work was remarkable, I voted in favour of the amendment to reject this directive and of the amendments that I co-signed, together with those tabled by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, because the text at second reading does not go as far as the one at first reading.

Cependant, même si son travail fut remarquable, j’ai voté l’amendement de rejet de cette directive et les amendements que j’avais cosignés, ainsi que ceux proposés par les Verts et la GUE, car le texte de deuxième lecture est en recul par rapport à la première lecture.


34. Reaffirms its commitment to equal opportunities for the disabled by entering a reference thereto in the remarks to Chapter A-30 (Community subsidies); asks the Commission, in time for the second reading of the 2003 draft budget, to come forward with a feasibility study as to the financial implications of setting up a day and residential care centre for disabled children of European officials;

34. réaffirme son engagement envers l'égalité des chances pour les personnes handicapées en insérant un rappel en ce sens dans les commentaires apportés au chapitre A-30 ("Subventions communautaires"); invite la Commission à présenter à temps pour la deuxième lecture du projet de budget 2003 une étude de faisabilité sur les incidences financières de l'éventuelle création d'un centre de jour et de nuit pour les enfants handicapés de fonctionnaires des institutions européennes;


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, in his second reading remarks onBill C-55, Senator Graham began with a very poetic, even romantic, appreciation of the magazine industry in Canada, pointing out with pride that the first Canadian magazine was published in Halifax as early as 1790.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, dans son intervention lors de la deuxième lecture du projet de loi C-55, le sénateur Graham a commencé par nous présenter d'une façon très poétique et romantique son évaluation de l'industrie canadienne des périodiques, soulignant avec fierté que les premiers périodiques avaient été publiés à Halifax dès 1790.


We intend to keep the remarks we adopted at the first reading for the second reading as well.

Nous voulons reprendre en deuxième lecture les commentaires que nous avons formulés en première lecture.


. In its first reading and confirmed in second reading, Parliament entered ECU 15m in reserve for KEDO, with the following remarks:

11. En première lecture puis en deuxième lecture, le Parlement a inscrit 15 millions d'écus en réserve au titre de la KEDO avec le commentaire suivant:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second reading remarks' ->

Date index: 2025-05-22
w