Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appointment for second reading
Early second reading agreement
Pre-negotiated Council position at first reading
Pre-negotiated common position
Second consideration
Second reading
Second reading of the bill
Second-reading agreement

Traduction de «second reading gives » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agreement at the stage of second reading in the European Parliament | second-reading agreement

accord au stade de la deuxième lecture du Parlement européen


early second reading agreement | pre-negotiated common position | pre-negotiated Council position at first reading

accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture






second reading of the bill

adoption du principe d'un projet de loi | deuxième lecture d'un projet de loi




appointment for second reading

inscription en deuxième lecture


Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Foreign Extraterritorial Measures Act

Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant la Loi sur les mesures extraterritoriales étrangères


Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Canada-Israel Free Trade Agreement

Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant l'Accord de libre-échange Canada-Israël
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Second reading gives Members an opportunity to hold a general debate on the principle of a bill.

L’étape de la deuxième lecture fournit aux législateurs l’occasion de tenir une discussion générale sur le principe du projet de loi.


I want to point out to members in the Chamber and to Canadians generally that by having the bill go to committee before second reading gives committee members greater latitude for a fuller, broader debate and to make different amendments than they would otherwise be able to make if the bill went to them after second reading.

Je ferai observer aux députés et à la population qu'en renvoyant le projet de loi au comité avant qu'il ne soit lu pour la deuxième fois, on se trouve à accorder aux membres du comité plus de latitude, de façon qu'ils puissent tenir un débat plus vaste et proposer un plus grand nombre d'amendements qu'ils ne pourraient le faire s'ils étaient saisis du projet de loi après sa deuxième lecture.


With that, I seek unanimous consent to move the following motion: that notwithstanding any order or usual practice of the House, that Bill C-60, an act to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on March 21, 2013 and other measures, be amended by removing the following clauses: (a) clauses 136 to 154, related to the Investment Canada Act; (b) clauses 161 to 166, related to the Immigration and Refugee Protection Act and the temporary foreign worker program; (c) clauses 174 to 199, related to the proposed department of foreign affairs, trade and development act; (d) clauses 213 to 224, related to the National Capital Act and the Department of Canadian Heritage Act; (e) clauses 228 to 232, related to the Financial A ...[+++]

Cela dit, je demande le consentement unanime pour proposer la motion suivante: « Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, on modifie le projet de loi C-60, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 21 mars 2013 et mettant en oeuvre d'autres mesures, en supprimant les articles suivants: a) les articles 136 à 154, concernant la Loi sur Investissement Canada; b) les articles 161 à 166, concernant la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, ainsi que le programme des travailleurs étrangers temporaires; c) les articles 174 à 199, concernant la loi proposée sur le ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement; d) les articles 213 à 224, co ...[+++]


The proposal that we are examining today at second reading gives national vehicle registration authorities access to certain categories of the Schengen Information System.

La proposition que nous examinons aujourd’hui en deuxième lecture permet l’accès à certaines catégories du Système d’information Schengen aux services nationaux d’immatriculation des véhicules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The proposal that we are examining today at second reading gives national vehicle registration authorities access to certain categories of the Schengen Information System.

La proposition que nous examinons aujourd’hui en deuxième lecture permet l’accès à certaines catégories du Système d’information Schengen aux services nationaux d’immatriculation des véhicules.


As you mentioned, the whole aspect of this bill coming to us before second reading gives us a lot more latitude.

Comme vous l'avez mentionné, le fait que nous soyons saisis de ce projet de loi avant la deuxième lecture nous donne beaucoup plus de latitude.


We can of course turn round and say that we want all data from now on to have a sound scientific basis, which is what everyone wants, but this legislation will not give it to us, and that is why it is not actually a very good idea that we should adopt it in its present form, and it was not well-advised of the Commission and the Council to submit exactly the same proposal, for a second time, at second reading, for it was Parliament’s first response after first reading that was ...[+++]

Nous pouvons bien évidemment tourner en rond et dire que nous voulons que toutes les données à partir de maintenant aient une base scientifique solide, ce que tout le monde souhaite, mais cette législation ne nous apportera pas cela, et c’est pourquoi ce n’est, en fait, pas une très bonne idée que nous l’adoptions dans sa forme actuelle. La Commission et le Conseil ont été bien mal inspirés de soumettre, en deuxième lecture, exactement la même proposition pour la seconde fois, puisque c’était la première réponse du Parlement après la première lecture qui constituait la base des discussions ultérieures qui nous auraient permis d’atteindre ...[+++]


If it is presented to the Council less than one month before the European Parliament's first reading, the Council will, as a rule, consider the ad hoc letter of amendment when giving the draft budget its second reading.

Si la saisine du Conseil intervient moins d'un mois avant la première lecture du Parlement européen, le Conseil délibérera, en règle générale, de la lettre rectificative ad hoc à l'occasion de sa deuxième lecture du projet de budget.


By these means, what we might call a compromise text was agreed, which gives every reason to suppose that a second reading and a conciliation procedure will not be necessary. In other words, a solution emerged which will enable the procedure to be completed at first reading and preparatory action for the European Year of Languages to be set in motion in the second half of this year, so that the programme will come into force at the beginning of 2001.

Cette méthode a permis d'aboutir à ce que l'on peut qualifier de texte de compromis, car tout porte à penser qu'il rend inutile une éventuelle deuxième lecture et une éventuelle conciliation, c'est-à-dire une solution qui permette que la procédure aboutisse en première lecture et que les mesures visant à la préparation de l'Année européenne des Langues puissent être engagées dès le deuxième semestre de cette année, de manière à ce que le programme puisse entrer en vigueur début 2001.


3. Timing of the budget procedure . Parliament will give the draft budget a first reading at its October part-session (21 to 25 October); . the Council will give the budget a second reading on 12 November; . Parliament will wind up the procedure with a vote on second reading at its December part-session (9 to 13 December).

3 Procédure budgétaire/calendrier - le Parlement se prononcera en première lecture sur le projet de budget pendant sa session du 21 au 25 octobre 1991 - le Conseil procédera à sa deuxième lecture le 12 novembre 1991 - le Parlement clôtura, par son vote en deuxième lecture, la procédure budgétaire pendant sa session du 9 au 13 décembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second reading gives' ->

Date index: 2024-06-15
w