6. One physician, preferably the primary care physician of the person, and at least one other health care worker who has known the person for a reasonable length of time, must be consulted and must concur with the diagnosis and prognosis (It may not always be possible to have the opinion of a second physician.
6. Un médecin, de préférence le médecin traitant de la personne, et au moins un autre travailleur de la santé qui connaît la personne depuis un laps de temps raisonnable, doivent être consultés et confirmer le diagnostic et le pronostic (Il n'est pas toujours possible d'obtenir l'avis d'un deuxième médecin.