The second model of regionalism is what I would call the "happy family" model or "el modelo de la familia feliz": unlike neighbours, who have to find a way to manage the constraints of living together, the family (I admit this is perhaps an idealised vision) is united by the wish to share their lives, based on common values and views.
Le deuxième modèle de régionalisme est ce que j'appellerais celui de la "famille heureuse" ou "el modelo de la familia feliz": à la différence des voisins, qui doivent trouver une manière de gérer les contraintes de la vie en commun, la famille (j'admets que c'est peut-être une vision idéalisée) est unie par le souhait de ses membres de partager leurs vies, sur la base de valeurs et de vues communes.