Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "screened and interviewed every single " (Engels → Frans) :

I think the record is very clear, just to let you know that when American agencies were in Iraq, almost 16 different agencies and departments screened and interviewed every single one of the residents and declared at the end that there was not one single bit of evidence against any of the residents to show that they had violated any law, or could be a threat to any country.

Je pense que le bilan est très clair. Pour votre gouverne, lorsque les organismes américains sont venus en Irak, près de 16 organismes et départements différents ont interviewé et examiné chacun des résidents et déclaré à la fin des entrevues qu’il n’y avait absolument aucune preuve contre un seul des résidents qui indiquait qu’ils avaient enfreint une loi ou qu’ils pouvaient constituer une menace pour un pays.


I've been told that in Singapore they will interview every single business applicant.

On me dit qu'à Singapour ils font subir une entrevue à tous les demandeurs de la catégorie des gens d'affaires, sans exception.


They and the government witnesses had to acknowledge that, having looked at every single piece of research for 15 years, they never interviewed anyone who was not 18 years or over and a smoker.

Ils ont dû reconnaître, tout comme les témoins du gouvernement, qu'après avoir examiné toutes les études faites pendant 15 ans, ils n'avaient jamais interviewé de personnes de moins de 18 ans qui n'étaient pas des fumeurs.


Federal scientists regularly provide media interviews and publish thousands of research papers every single year.

Les scientifiques du gouvernement fédéral donnent régulièrement des entrevues aux médias et publient des milliers de travaux de recherche chaque année.


However, well before the second boatload arrived, the public safety minister was already warning the Canadian public that the boat was filled with terrorists and criminals, before these people were evaluated, examined, interviewed, judged on their individual merits, as our obligations require us to do in the case of every single refugee.

Toutefois, bien avant l’arrivée du deuxième navire, le ministre de la Sécurité publique lançait déjà un avertissement aux Canadiens: ce navire était plein de terroristes et de criminels. Cela, avant même que ces gens ne soient évalués, examinés, interviewés et jugés selon les mérites de leur dossier, comme l’exigent nos obligations dans le cas de chacun des réfugiés.


I have just been down to the press room and I note that eight journalists are actually listening to the vote – others may be watching on the screens, where every single vote is being broadcast.

Je viens de descendre dans la salle de presse et j’ai constaté que huit journalistes étaient en train d’écouter le vote – d’autres peut-être sont derrière leur écran, où chaque vote est retransmis.


4. Calls upon the Commission and the Member States to immediately increase the mandatory post-mortem BSE screening programmes in all Member States in order to get a clear picture of the epidemiological situation throughout the EU; suggests that ante-mortem tests should urgently be further developed, financed and implemented; states that it is necessary to test every single animal (bovine, ovine, goats) that enters the food chain;

4. invite la Commission et les États membres à renforcer immédiatement les programmes obligatoires de dépistage post-mortem de l'ESB dans tous les États membres afin d'obtenir une image claire de la situation épidémiologique dans l'ensemble de l'Union européenne; suggère que des tests ante-mortem soient rapidement développés, financés et mis en oeuvre; affirme qu'il est nécessaire de tester chaque animal (bovin, ovin, caprin) entrant dans la chaîne alimentaire;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'screened and interviewed every single' ->

Date index: 2022-01-10
w