Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act independently in sales
Canada-Scotland Writers-in-Residence Exchange
Gonadotropin independent precocious puberty
Hebrides
Independence
Independence of the judiciary
Independence of the justice system
Independent working in rental services
Judicial independence
National dependence
National independence
Perform independently in rental services
Perform independently in sales
Political independence
Scotland
Scotland
Secession
Serve independently in sales
Work independently in a rental service
Work independently in rental services
Work independently in sales

Traduction de «scotland is independent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Primary pigmented nodular adrenocortical disease (PPNAD) is a form of bilateral adrenocortical hyperplasia that is often associated with adrenocorticotrophin hormone independent Cushing syndrome. The disease has characteristics of small to normal siz

dysplasie micronodulaire pigmentée des surrénales




national independence [ national dependence | political independence | Independence(ECLAS) | Secession(STW) ]

indépendance nationale [ dépendance nationale | indépendance politique ]


perform independently in sales | serve independently in sales | act independently in sales | work independently in sales

travailler de manière autonome dans la vente


perform independently in rental services | work independently in a rental service | independent working in rental services | work independently in rental services

travailler de manière autonome dans des services de location


encourage social service users to perform daily activities independently | encourage social service users to preserve their independence in daily activities | encourage social service users to preserve their independence in their daily activities | support social service user to preserve independence in daily activities

encourager les usagers des services sociaux à préserver leur indépendance dans leurs activités quotidiennes


Canada-Scotland Writers-in-Residence Exchange

Échange d'écrivains résidents Canada-Écosse


independence of the judiciary [ independence of the justice system | judicial independence ]

indépendance de la justice




Gonadotropin independent precocious puberty

puberté précoce périphérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In terms of value to the economy, a recently published independent report highlighted that Scotland's aquaculture industry currently contributes up to £1.4 billion to the Scottish economy and supports around 8,000 jobs.

En ce qui concerne la valeur pour l'économie, un rapport indépendant publié récemment mettait en évidence le fait que l'industrie aquacole de l'Écosse représente une valeur de 1,4 milliard de livres pour l'économie écossaise et appuie environ 8 000 emplois.


It falls on the anniversary of the signing of Scotland’s independence declaration, the Declaration of Arbroath.

Cette date coïncide avec la signature de la déclaration d’indépendance de l’Écosse, la déclaration d’Arbroath.


The report also calls for Member States to fully involve regional and local authorities in implementing policies and I am sure that when Scotland is independent, the Scottish Government will fully involve all Scotland’s regions in these matters.

Le rapport invite aussi les États membres à impliquer pleinement les autorités régionales et locales dans la mise en œuvre de ces politiques et j’ai la conviction que lorsque l’Écosse sera indépendante, le gouvernement écossais impliquera toutes les régions d’Écosse dans ces domaines.


On April 6, 1320, at Arbroath Abbey on the East Coast of Scotland in the county of Angus, the nobles, barons and freeholders together with the whole community of the realm of Scotland came together and proclaimed the Scottish Declaration of Independence in the form of a letter to Pope John XXII requesting that he recognize Scotland's political independence under the Kingship of Robert the Bruce.

Le 6 avril 1320, à l'abbaye Arbroath, sur la côte est de l'Écosse, dans le comté d'Angus, les nobles, barons et propriétaires francs se sont réunis avec toute la communauté du domaine écossais pour proclamer la déclaration d'indépendance de l'Écosse sous forme d'une lettre adressée au pape Jean XXII, dans laquelle ils lui demandaient de reconnaître l'indépendance politique de l'Écosse avec Robert the Bruce comme roi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Such behaviour only underlines the fact that it is only with independence – the normal status of independence – that Scotland can properly contribute to the international community, and I hope that the European Council will very soon be discussing internal enlargement of the European Union, with Scotland leading the way.

Une telle attitude ne peut que souligner le fait que seule l’indépendance – le statut normal de l’indépendance – permettra à l’Écosse de contribuer dûment aux efforts de la communauté internationale. J’exprime l’espoir que le Conseil européen abordera très prochainement l’élargissement interne de l’Union européenne, l’Écosse ouvrant la voie dans ces discussions.


Honourable senators, the significance of April 6 is that on April 6, 1320, at Arbroath Abbey on the east coast of Scotland in the County of Angus, the nobles, barons and freeholders, together with the whole community of the realm of Scotland, came together and pronounced the Scottish Declaration of Independence, in the form of a letter to Pope John XXII, asking him to recognize the country's political independence under the kingship of Robert the Bruce.

Honorables sénateurs, la date du 6 avril a été choisie pour rappeler que le 6 avril 1320, à l'abbaye Arbroath, sur la côte est de l'Écosse, dans le comté d'Angus, les nobles, barons et propriétaires francs ainsi que toute la communauté du royaume de l'Écosse se sont réunis pour prononcer la Déclaration d'indépendance de l'Écosse sous forme d'une lettre adressée au pape Jean XXII, dans laquelle ils lui demandaient de reconnaître l'indépendance politique du pays ainsi que son roi, Robert le Bruce.


The Commission's representative in Scotland, Mr Neil Mitchison, has informed the Scotsman newspaper that, after independence, Scotland would not automatically become a member of the EU and that the terms of EU membership would first have to be negotiated.

Le représentant de la Commission européenne en Écosse, M. Neil Mitchison, a déclaré au journal "The Scotsman" que l'Écosse ne deviendrait pas automatiquement membre de l'UE après son indépendance et que des négociations devraient d'abord être menées sur les conditions d'adhésion à l'UE (Mark Beunderman, "Scottish independence theory raises EU questions", EUobserver.com, 8 janvier 2007).


In principle my party favours the euro subject to entry terms suiting Scotland's economy and after a referendum, but ideally as an SNP member I would like to see Scotland an independent EU Member State being in a position to make the decision based on Scots priorities, while retaining domestic control over taxation.

Sur le principe, mon parti est favorable à l’euro sous réserve de modalités d’adhésion appropriées à l’économie écossaise et après un référendum. En ma qualité de membre du SNP, je préférerais toutefois, dans l’idéal, une Écosse qui soit un État membre indépendant de l’UE, en mesure de prendre une décision à la lumière des priorités écossaises tout en conservant un contrôle national de la fiscalité.


I do not know if you saw that also, but in doing research on Scotland, I found something very interesting from a British member of the Labour Party, who said this about Scotland achieving independence, and I quote:

Je ne sais pas si vous avez aussi vu, mais en faisant des recherches sur l'Écosse, j'ai trouvé tout à fait intéressant qu'un Britannique, membre du Labour Party, ait suggéré, pour que l'Écosse puisse accéder à l'indépendance, et je le cite:


Mr. Daniel Turp: To be more precise, Mr. Lachapelle, do the British political parties represented in the British House of Commons accept the 50% plus one rule in the event of a referendum on Scotland's independence?

M. Daniel Turp: Pour être plus précis, monsieur Lachapelle, est-ce que les partis politiques britanniques représentés à la Chambre des communes britannique acceptent la règle du 50 p. 100 plus un dans l'hypothèse d'un référendum sur l'accession à l'indépendance de l'Écosse?


w