Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The rules shall apply only if dominance exists

Traduction de «schools exist only » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
new product,i.e.a product existing only in the most recent period

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


the rules shall apply only if dominance exists

les règles s'appliquent uniquement si la position dominante existe


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For example, the level of education in Europe remains inadequate (only 75% of young people aged 22 have completed some form of upper secondary level education, against a target of 85% by 2010), the level of participation in lifelong learning continues to be low (fewer than 10% of adults participate in further learning, the target being to reach 12.5% by 2010), and both failure at school (one in five pupils drops out of school, the objective being to reduce this rate by half) and social exclusion remain too high in the face of a worryi ...[+++]

En particulier, le niveau d'éducation des européens reste insuffisant (seulement 75% des jeunes âgés de 22 ans ont terminé une forme d'enseignement secondaire supérieur, l'objectif étant d'atteindre un taux de 85% d'ici à 2010), leur participation à l'éducation et la formation tout au long de la vie reste faible (moins de 10% des adultes participent à l'apprentissage permanent, l'objectif étant d'atteindre 12.5% d'ici à 2010), l'échec scolaire (un élève sur cinq quitte prématurément le système scolaire, l'objectif étant de réduire ce taux de moitié) et l'exclusion sociale demeurent trop importants face à une pénurie d'enseignants préoccu ...[+++]


With respect to single school communities in this province where there are now Catholic schools, under the new legislation Catholic schools could continue to exist only if 90 per cent of the students attending that school are Roman Catholic.

Dans le cas des localités ayant une seule école et où cette école est catholique, la nouvelle loi dispose que ces écoles catholiques pourront subsister seulement si 90 p. 100 des élèves qui les fréquentent sont catholiques. Voilà ce qu'on entend, en disant que les écoles dépendront des lois provinciales.


In areas where only joint or interdenominational schools exist, or can exist, parents should continue to have the right which they now have, where numbers warrant, to publicly funded religious education and family life programs, as well as accommodation of religious exercises and observances.

Là où n'existent ou ne peuvent exister que des écoles communes ou interconfessionnelles, les parents devraient conserver leur droit actuel, lorsque le nombre le justifie, à des programmes d'instruction religieuse et de vie familiale financés par l'État ainsi qu'à des arrangements permettant des activités et pratiques religieuses.


145. Stresses the need to combat all forms of forced child labour, child exploitation and trafficking; calls for the better implementation of existing national and international rules that foster awareness of child abuse in the labour market; emphasises the fact that children and adolescents should participate only in work that does not affect their health and personal development or interfere with their schooling;

145. souligne la nécessité de lutter contre toutes les formes de travail forcé, d'exploitation et de traite des enfants; demande une meilleure application des règles nationales et internationales existantes qui encouragent la sensibilisation à la maltraitance des enfants sur le marché du travail; insiste sur le fait que les enfants et les adolescents ne doivent prendre part à un travail que si celui-ci n'affecte pas leur santé et leur développement personnel ou n'interfère pas avec leur scolarité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
137. Stresses the need to combat all forms of forced child labour, child exploitation and trafficking; calls for the better implementation of existing national and international rules that foster awareness of child abuse in the labour market; emphasises the fact that children and adolescents should participate only in work that does not affect their health and personal development or interfere with their schooling;

137. souligne la nécessité de lutter contre toutes les formes de travail forcé, d'exploitation et de traite des enfants; demande une meilleure application des règles nationales et internationales existantes qui encouragent la sensibilisation à la maltraitance des enfants sur le marché du travail; insiste sur le fait que les enfants et les adolescents ne doivent prendre part à un travail que si celui-ci n'affecte pas leur santé et leur développement personnel ou n'interfère pas avec leur scolarité;


145. Stresses the need to combat all forms of forced child labour, child exploitation and trafficking; calls for the better implementation of existing national and international rules that foster awareness of child abuse in the labour market; emphasises the fact that children and adolescents should participate only in work that does not affect their health and personal development or interfere with their schooling;

145. souligne la nécessité de lutter contre toutes les formes de travail forcé, d'exploitation et de traite des enfants; demande une meilleure application des règles nationales et internationales existantes qui encouragent la sensibilisation à la maltraitance des enfants sur le marché du travail; insiste sur le fait que les enfants et les adolescents ne doivent prendre part à un travail que si celui-ci n'affecte pas leur santé et leur développement personnel ou n'interfère pas avec leur scolarité;


This absurd antinational policy has now reached its nadir with the existence, in Minsk, of an underground lyceum, which is the only secondary school left in the country in which lessons are still taught in the mother tongue, until such time, that is, as the secret service tracks down the private dwellings that also function as classrooms these days.

Cette politique antinationale absurde a aujourd’hui atteint son apogée avec l’existence, à Minsk, d’un lycée clandestin qui est l’unique école secondaire subsistante dans le pays où les cours continuent d’être donnés dans la langue maternelle, du moins jusqu’au jour où les services secrets repéreront les habitations privées qui servent actuellement de salles de classes.


that the 'proper functioning of the European Institutions' now provides a rationale for the existence only of the Brussels, Luxembourg and Munich schools; that local, regional or national authorities should cofinance the other schools;

à l'heure actuelle, seules les écoles de Bruxelles, Luxembourg et Munich voient leur existence justifiée par l'objectif de "bon fonctionnement des institutions européennes"; les autorités locales, régionales ou nationales devraient prendre part au cofinancement des autres écoles;


Lay schools may exist at any time whereas other schools exist only insofar as there is a will to maintain them.

Les écoles laïques peuvent exister en tout temps tandis que les autres écoles n'existent que dans la mesure où il y a une volonté de les maintenir.


Schools management only came into existence in the provinces quite recently, and we still do not have schools everywhere.

La gestion scolaire existe dans toutes les provinces que depuis tout récemment et on ne retrouve pas des écoles partout encore.




D'autres ont cherché : schools exist only     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schools exist only' ->

Date index: 2023-09-19
w