Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatory education
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Education for highly gifted children
Family Relationships and Children's School Achievement
Primary school children
School age children
School for blind children
School for handicapped children
School for maladjusted children
School for partially sighted children
School for the blind
School for the deaf
School for the maladjusted
School for the partially sighted
School-aged children
Special education
Special teaching
Special-needs education

Traduction de «school my children » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


school-aged children [ school age children ]

enfants d'âge scolaire


Family Relationships and Children's School Achievement: Data from the National Longitudinal Survey of Children and Youth [ Family Relationships and Children's School Achievement ]

Relations familiales et succès scolaire des enfants : données de l'enquête longitudinale nationale sur les enfants et les jeunes [ Relations familiales et succès scolaire des enfants ]


school for partially sighted children | school for the partially sighted

école pour enfants amblyopes | école pour enfants déficients visuels | école pour les mal-voyants


school for blind children | school for the blind

école pour enfants aveugles | école pour enfants malvoyants


school for maladjusted children | school for the maladjusted

école pour les enfants inadaptés


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For my neighbourhood, my neighbour's children go to French school, my grandson goes to immersion.

Dans mon quartier, les enfants de mon voisin vont à l'école en français et mon petit-fils est en immersion.


Custody is my right to know what doctor my children see, what school my children attend, things like that.

La garde concerne mon droit de savoir quel médecin mes enfants consultent, quelle école ils fréquentent et d'autres questions semblables.


Ms. Anderson: There was no such problem in the school my children attended.

Mme Anderson : Il n'y avait pas de tels problèmes à l'école que mes enfants ont fréquentée.


My conviction is that in the centre of the school system should be the children, and the educational policy should not exclusively be subordinated to economic considerations, and should not be considered merely a tool for economic growth.

Votre rapporteur est convaincu que les enfants devraient être placés au centre du système éducatif et que la politique en matière d'enseignement ne devrait pas dépendre exclusivement de considérations économiques ni être considérée comme un simple facteur de croissance économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am thinking here of two hard-hitting proposals that we have made in the report: the first is to prevent discrimination and the stigmatisation of obese people by officially recognising obesity as a chronic disease, as has been done for example by the WHO and Portugal; the second is to ensure that all schoolchildren have access to physical exercise and sport – two hours a week would be the minimum requirement in my opinion – along with better funding of school canteens so that fresh products are put on the children’s menu, and here I welcome the Commission’s initiative for the free distribution ...[+++]

Je pense ici à deux propositions fortes que nous faisons dans le rapport: éviter la discrimination et la stigmatisation des personnes obèses en reconnaissant officiellement l'obésité comme maladie chronique – comme c'est le cas, par exemple, à l'OMS et au Portugal –, veiller aussi à ce que tous les enfants aient accès aux activités physiques et au sport à l'école – deux heures par semaine me semblent un minimum –, mieux financer les cantines scolaires pour assurer l'offre de produits frais aux enfants, et je salue ici le projet de la Commission de distribution gratuite de fruits à l'école qu'a rappelé M. le commissaire.


In my opinion, things are crystal clear: more sports at school, less drugs at school; more spending for sports at school, less spending for healthcare because it is perfectly obvious that it is ten times better for our children to be happy than to be better cured; more sports competition at the earliest age, less aggression in the other spheres of life; more international sporets races involving school children, less inter-ethnic and inter-state tensions in the European Union and in the world at large.

À mon avis, cela coule de source que plus de sport à l’école c’est moins de drogue à l’école; plus de ressources pour le sport c’est moins de dépenses de soins de santé, car de toute évidence, il est dix fois plus important pour nos enfants d’être heureux que d’être mieux soignés; plus de sport de compétition dès le plus jeune âge, c’est moins de violence dans les autres sphères de la vie, plus de compétitions sportives internationales entre scolaires, c’est moins de tensions interethniques et interétatiques dans l’Union européenne, et dans le monde.


And as for those who offer us their pacifist fantasies and words of wisdom about military restraint, I should like to invite them to New York, so they can visit the school my children go to and talk to the children who have lost their fathers or mothers or, indeed, both parents in this attack.

Et j'invite ceux qui tiennent ici des propos empreints de retenue militaire et de délire pacifiste à se rendre à New York pour parler aux enfants de l'école que fréquentent aussi mes enfants et qui ont perdu leur père, leur mère ou leurs deux parents dans ces attentats !


It has come to my attention that the world of education has been complaining about a lack of resources. After all, not only do we want our children to do well at school, we also want their schools to be well equipped, the environments to be safe, in other words the infrastructure to be up to scratch.

Je suis frappée de voir que dans le milieu enseignant également, les plaintes sont alimentées par le manque de moyens, car nous ne voulons pas seulement que nos enfants apprennent bien à l'école, nous voulons également que leurs écoles soient bien équipées, qu'elles offrent un environnement sûr, bref, que les infrastructures soient également à la hauteur.


One of Brenda's children attends a Roman Catholic school; my three are in the integrated system.

Une des enfants de Brenda étudie dans une école catholique et mes trois enfants fréquentent une école intégrée.


Senator Chaput: I have a question about identity and more specifically the development of this identity when it comes to our students in French-language schools. My question relates to the link that exists between culture and language and how this is involved in the creation of an identity for our children.

Le sénateur Chaput : J'ai une question au sujet de l'identité, plus précisément le développement de cette identité chez nos élèves dans les écoles françaises, le lien entre la culture et la langue et ce que cela peut faire pour l'identité de nos enfants.


w