Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breathing difficulty
Channel queueing difficulty
Channel queuing difficulty
Degree of difficulty
Development delays
Development difficulty
Development disability
Development impairment
Difficulties with feet
Difficulty level
Enterprise in difficulty
Firm in difficulty
Foot difficulties
Foot problem
Foot problems
Learning complications
Learning delays
Learning difficulties
Learning difficulty
Level of difficulty
Marketing difficulties
Respiratory difficulty
Sales difficulties
Scapegoat
Undertaking in difficulty

Vertaling van "scapegoat for difficulties " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
enterprise in difficulty | firm in difficulty | undertaking in difficulty

entreprise en difficulté


degree of difficulty [ difficulty level | level of difficulty ]

degré de difficulté [ difficulté | niveau de difficulté ]




learning complications | learning delays | learning difficulties | learning difficulty

trouble d'apprentissage | trouble de l'apprentissage | difficultés d'apprentissage | trouble des apprentissages


marketing difficulties | sales difficulties

difficultés de vente | difficultés d'écoulement


foot difficulties | foot problem | difficulties with feet | foot problems

problèmes de pieds


breathing difficulty [ respiratory difficulty ]

difficulté à respirer [ difficulté respiratoire ]


channel queuing difficulty [ channel queueing difficulty ]

difficulté de mise en file d'attente des voies


A rare epilepsy syndrome characterized by late-onset (after 1 year old) epileptic spasms that occur in clusters, associated with tonic seizures, atypical absences and cognitive deterioration. Language difficulties and behavior problems are frequently

spasme cryptogénique à début tardif


development difficulty | development disability | development delays | development impairment

retard de développement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the aftermath of the Irish rejection of the Lisbon Treaty much was said about the perceived lack of understanding and/or communication of the EU vis-à-vis individual EU citizens, resulting from the way the EU is presented in national contexts, with the EU often being the scapegoat for difficulties and too easily overlooked for many positive effects.

Après le rejet irlandais du traité de Lisbonne, il a beaucoup été question d'un manque apparent de compréhension de l'Union européenne par le citoyen européen et/ou de communication de l'Union à son égard, découlant de la manière dont l'Union est présentée au niveau national. En effet, elle sert souvent de bouc émissaire en cas de difficultés et de nombreux effets positifs qu'elle apporte sont trop facilement oubliés.


In the aftermath of the Irish rejection of the Lisbon Treaty much was said about the perceived lack of understanding and/or communication of the EU vis-à-vis individual EU citizens, resulting from the way the EU is presented in national contexts, with the EU often being the scapegoat for difficulties and too easily overlooked for many positive effects.

Après le rejet irlandais du traité de Lisbonne, il a beaucoup été question d'un manque apparent de compréhension de l'Union européenne par le citoyen européen et/ou de communication de l'Union à son égard, découlant de la manière dont l'Union est présentée au niveau national. En effet, elle sert souvent de bouc émissaire en cas de difficultés et de nombreux effets positifs qu'elle apporte sont trop facilement oubliés.


In the current difficulties, some are still seeking scapegoats.

Certains cherchent encore un bouc émissaire pour les difficultés actuelles.


First of all, we must at all costs avoid succumbing to the blame game, in other words making pointless and dangerous accusations that aim in particular to make the European institutions – be it the Commission, the European Parliament or the Council – scapegoats for the difficulties encountered, either at national level or in the face of global challenges.

Tout d’abord, il faut à tout prix éviter de se livrer à un blame game , c’est-à-dire de porter des accusations inutiles et dangereuses, visant notamment à faire des institutions européennes - que ce soit la Commission, le Parlement européen ou le Conseil - les boucs émissaires des difficultés qui se présentent, soit au niveau national, soit face aux défis globaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scapegoat for difficulties' ->

Date index: 2025-08-06
w