Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
Reversed unanimity
Reversed unanimity procedure
Reversed unanimity voting
Shareholder agreement
Shareholders' agreement
That is
The final say
The last word
Unanimity
Unanimous shareholder agreement
Unanimous vote

Traduction de «says unanimous » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reversed unanimity | reversed unanimity procedure | reversed unanimity voting

règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée


unanimity [ unanimous vote ]

unanimité [ vote à l'unanimité ]


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]




unanimous shareholder agreement

convention unanime des actionnaires


shareholder agreement | shareholders' agreement | unanimous shareholder agreement

convention entre actionnaires | pacte entre actionnaires | pacte d'actionnaires | convention entre associés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Here we have a wonderful group of individuals who support the government saying unanimously, “Bring us back the GRIP program”.

Il y avait là un groupe de délégués appuyant le gouvernement et lui demandant à l'unanimité de rétablir le RARB.


At least 60 to 70 witnesses came to say unanimously to the Standing Committee on Human Resources Development and the Status of Persons with Disabilities that Bill C-2 did not go far enough.

Plus de 60 ou 70 témoins sont venus dire unanimement au Comité du développement des ressources humaines et de la condition des personnes handicapées que le projet de loi C-2 n'allait pas assez loin.


Mr. Walsh: To answer that question, the final agreement was unanimously supported — well, I shouldn't say ``unanimous'.

M. Walsh : L'entente finale profite d'un soutien quasi unanime.


I would like to thank him for the work he has carried out with his customary punctuality and for the quality of his proposals, which received a favourable opinion – I would say unanimously – from the Committee on Development.

Je voudrais le remercier pour le travail qu’il a accompli avec sa ponctualité habituelle et pour la qualité de ses propositions, qui ont reçu un avis favorable, à l’unanimité, je dirais, de la commission du développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paradoxically, it seeks to justify consensus, that is to say unanimity, which, I quote, 'guarantees, unlike majority (or weighted) voting, the equality of all members'.

Paradoxalement, il fait l’apologie du consensus, c’est-à-dire de l’unanimité, qui, je cite, «garantit, contrairement à la majorité ou à la majorité qualifiée, l’égalité de tous les membres».


I am convinced that, in this area, we can be hopeful that new technologies and equipment will enable us, at some point, to suspend these emergency provisions on the basis of the unanimous – I must say unanimous – evidence of the experts from each of the Member States.

Je suis convaincu que, dans ce domaine, nous pouvons espérer que des technologies, des équipements nouveaux vont nous permettre, à un moment donné, de suspendre ces dispositions qui ont été prises dans l’urgence sur la base du témoignage unanime, je dois dire, des experts de chacun des États membres.


The Committee on Economic and Monetary Affairs supported this draft by an overwhelming majority – I would almost say unanimously.

La commission des affaires économiques et monétaires soutient ce projet à une large majorité, je dirais même presque unanimement.


Mr. Yvon Godin: I will move it, but when you say unanimous consent, if there is unanimous consent, the motion has to be dealt with just as any other motion for which 48 hours' notice has been given.

M. Yvon Godin: Je peux la proposer, mais quand vous parlez du consentement unanime, si on en vient à un consentement unanime, il faut qu'il soit traité de la même façon qu'une motion pour laquelle on aurait un avis de 48 heures.


– (DE) Mr President, I have just had this confirmed to me by various Fisheries Ministers meeting at Reykjavik in Iceland. These Fisheries Ministers came from the USA, Chile, Sri Lanka, Tunisia, the Faeroes, Norway, and so on. They say unanimously that Johannesburg is on the right track with this decision.

- (DE) Monsieur le Président, à Reykjavik, en Islande, plusieurs ministres de la pêche - venus notamment des États-Unis, du Chili, de la Norvège, de Sri Lanka, de Tunisie et des îles Féroé - m'ont confirmé unanimement qu'ils estimaient que les décisions prises à Johannesbourg étaient de bonnes décisions.


Yesterday, the Minister of Finance had management, unions and communities in Quebec saying unanimously that the measure proposed was so much showing off, for appearance purposes, an improvement on an empty measure.

Hier, le ministre des Finances a fait l'unanimité, autant du côté patronal québécois que du côté syndical et communautaire. Pour eux, la mesure proposée en est une qui est vide. C'est une mesure d'apparence et une mesure factice améliorée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'says unanimous' ->

Date index: 2023-04-25
w