Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "says that we went into clause-by-clause " (Engels → Frans) :

Senator Cools: If Senator Bosa says that we went into clause-by-clause study without a formal motion, my understanding was very clearly that

Le sénateur Cools: Si le sénateur Bosa indique que nous avons étudié le projet de loi, article par article sans motion officielle en ce sens, j'ai compris très clairement que.


I cannot say if that is Premier Tobin's reason for doing this, but I can say that we went into the 1996 election with the premier of the day indicating that the government would pursue that course of action, and there was no significant opposition.

Je ne peux pas dire si c'est pour cela que M. Tobin a agi ainsi, mais je peux dire que, à l'ouverture de la campagne électorale de 1996, le premier ministre d'alors a dit que le gouvernement allait s'engager sur cette voie et qu'il n'a rencontré aucune opposition importante.


Senator Pearson: He is saying that we went into the 1993 election using the electors list from the referendum.

Le sénateur Pearson: Il dit que les élections de 1993 se sont déroulées en fonction de la liste électorale du référendum.


30. Urges the EU and its Member States to implement the 10 principles of the UN Special Representative on Business and Human Rights that aim to integrate the management of human rights risks into state-investor contract negotiations, so as to ensure that stabilisation clauses do not compromise protection of and respect for human rights; calls on the EU to support capacity building in developing countries for negotiation and implementation of human rights and sustainable development clauses in investment agreements;

30. exhorte l'Union et ses États membres à mettre en œuvre les dix principes du représentant spécial des Nations unies pour la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, qui visent à intégrer la gestion des risques pour les droits de l'homme dans les négociations contractuelles entre États et investisseurs afin de faire en sorte que les clauses de stabilisation ne compromettent pas la protection et le respect des droits de l'homme; invite l'Union à soutenir le renforcement des capa ...[+++]


30. Urges the EU and its Member States to implement the 10 principles of the UN Special Representative on Business and Human Rights that aim to integrate the management of human rights risks into state-investor contract negotiations, so as to ensure that stabilisation clauses do not compromise protection of and respect for human rights; calls on the EU to support capacity building in developing countries for negotiation and implementation of human rights and sustainable development clauses in investment agreements;

30. exhorte l'Union et ses États membres à mettre en œuvre les dix principes du représentant spécial des Nations unies pour la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises, qui visent à intégrer la gestion des risques pour les droits de l'homme dans les négociations contractuelles entre États et investisseurs afin de faire en sorte que les clauses de stabilisation ne compromettent pas la protection et le respect des droits de l'homme; invite l'Union à soutenir le renforcement des capa ...[+++]


What really bothered me — and I raised it on the floor of the chamber just before we went into clause-by-clause consideration of the bill — was the fact that this bill was put into clause-by-clause consideration without the agreement of opposition members.

Ce qui m'a vraiment embêtée — et j'ai soulevé cette question au Sénat juste avant que nous n'étudiions le projet de loi article par article — c'est que ce projet de loi a été étudié article par article sans le consentement des sénateurs de l'opposition.


What really bothered me — and I raised it on the floor of the chamber just before we went into clause-by-clause consideration of the bill — was the fact that this bill was put into clause-by-clause consideration without the agreement of opposition members.

Ce qui m'a vraiment embêtée — et j'ai soulevé cette question au Sénat juste avant que nous n'étudiions le projet de loi article par article — c'est que ce projet de loi a été étudié article par article sans le consentement des sénateurs de l'opposition.


We have to have the courage to say that the United States and its allies went into Iraq because there is oil there and because they wanted to get hold of it, and certainly not to spread democracy.

Nous devons avoir le courage de dire que les États-Unis et leurs alliés sont allés en Irak parce que du pétrole s’y trouve et qu’ils souhaitaient faire main basse dessus, et sûrement pas répandre la démocratie.


I would say to Mr Barón Crespo and also to Mr Bonde, who went into the matter of future reforms of agricultural policy – and here I am also talking as Danish Prime Minister – that Denmark supports future reforms of agricultural policy.

Je dirai à M. Barón Crespo ainsi qu’à M. Bonde, qui ont évoqué la question des futures réformes de la politique agricole - et je m’adresse ici à vous en tant que premier ministre danois - que le Danemark est favorable aux futures réformes de la politique agricole.


I would say to Mr Barón Crespo and also to Mr Bonde, who went into the matter of future reforms of agricultural policy – and here I am also talking as Danish Prime Minister – that Denmark supports future reforms of agricultural policy.

Je dirai à M. Barón Crespo ainsi qu’à M. Bonde, qui ont évoqué la question des futures réformes de la politique agricole - et je m’adresse ici à vous en tant que premier ministre danois - que le Danemark est favorable aux futures réformes de la politique agricole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'says that we went into clause-by-clause' ->

Date index: 2021-05-16
w