Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
By saying that
Disagreable gustative sensation
Disagreement as to the correctness of an operation
Dispute settlement
I.e.
Settlement of disagreements
Settlement of disputes
That is
That is to say
You Are What You Say

Traduction de «saying that disagreements » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]

You Are What You Say [ You Are What You Say: The proven program that uses the power of language to combat stress, anger, and depression ]


that is [ i.e. | that is to say ]

c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]




disagreable gustative sensation

sensation gustative désagréable


disagreement as to the correctness of an operation

contestation de la régularité d'une opération


dispute settlement | settlement of disagreements | settlement of disputes

règlement des conflits | règlement des différends | règlement des litiges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am only saying that there is no disagreement that sensitive information must be protected, but there is disagreement that you can decide ahead of time that particular information is a good secret.

Je dis simplement que personne ne conteste que les informations sensibles doivent être protégées, notre désaccord vient du fait que nous soutenons que vous ne pouvez pas décider à l'avance que telle ou telle information doit rester secrète.


For once, therefore, I am less in agreement – you could say in disagreement – with the more Eurosceptic voices.

Pour une fois, donc, je suis moins en accord – on pourrait dire en désaccord – avec les voix les plus eurosceptiques.


However, it is clear from consultation that this issue is politically sensitive and continues to attract vigorous debate and, I have to say, some disagreement.

Il ressort toutefois clairement de nos consultations qu’il s’agit d’un sujet politique très sensible, continuant à susciter des débats animés et je dois dire quelques désagréments.


However, it is clear from consultation that this issue is politically sensitive and continues to attract vigorous debate and, I have to say, some disagreement.

Il ressort toutefois clairement de nos consultations qu’il s’agit d’un sujet politique très sensible, continuant à susciter des débats animés et je dois dire quelques désagréments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The laws of physics do not normally apply to politics, with the possible exception of the Archimedes principle. I do not think I would be dramatising the present situation in saying that disagreements between the European Union and the United States are both new and alarming. So too is the tone of the disagreement between the European Union and the United States, by which I mean the present government of the United States.

Il se fait que, mis à part le principe d’Archimède probablement, les lois de la physique ne s’appliquent généralement pas à la politique et à présent, sans vouloir dramatiser, on peut dire que la liste des différends et le ton de la controverse opposant les États-Unis - ou plus exactement leur actuelle administration - et l’Europe présentent certaines caractéristiques inédites et préoccupantes.


If they were the issue, I would happily say to Mr Cappato – who criticised national legislation banning this type of research for being prejudiced – that there is no prejudice here; this word is always used as a smokescreen when there is disagreement.

S’il s’agissait de ce débat, je dirais volontiers à M. Cappato - qui a critiqué, en les accusant de partiales, les législations nationales interdisant ce type de recherche - qu’il n’y a aucun parti pris ici. Ce mot est toujours utilisé comme écran de fumée en cas de désaccord.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I rise to speak to the motion of Senator Carstairs. It is important for the integrity of the Senate as a chamber of reflection, a chamber of legislative review, a chamber, as they say, of second sober thought, that we examine very carefully the nature of the disagreement existing between the House of Commons and the Senate on this matter, as indicated in that message now before us from the other place.

Il importe, pour l'intégrité du Sénat en tant que Chambre de réflexion, en tant que Chambre de révision de la législation et en tant que Chambre de second examen objectif, comme on dit, d'examiner très attentivement la nature du désaccord existant entre la Chambre des communes et le Sénat sur ce point, tel que décrit dans le message de l'autre endroit dont nous sommes saisis.


At the end of the day, if we say that we are colleagues and members of the same caucus, that caucus membership does carry with it a set of responsibilities that convey a certain amount of respectful deference, even in disagreement.

En fin de compte, en tant que collègues et membres du même groupe parlementaire, notre appartenance à ce groupe parlementaire s'accompagne d'un ensemble de responsabilités, dont une certaine dose de déférence et de respect, même en cas de désaccord.


Senator Kinsella: If there is disagreement between Canada and the United States on the implementation of this treaty, the provision to which I have referred on the bottom of page 4 says that within 90 days of the United States telling us that they do not agree, be it on the issue that we have just discussed or on some other issue, we will return to the situation which existed prior to June 3.

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, s'il y a un désaccord entre le Canada et les États-Unis sur la mise en oeuvre de cette entente, les dispositions de la page 4, dont j'ai déjà parlé, stipulent que nous reviendrons à la situation qui existait avant le 3 juin, 90 jours après que les États-Unis nous auront avisés qu'ils ne sont pas d'accord soit sur le point dont on vient de discuter, soit sur tout autre point.


After these comments I want to say that there are areas of disagreement between the Commission and the Court: * There are instances where the criticism of the Court is difficult to understand.

Après ces observations, je souhaite rappeler qu'il existe aussi des domaines de désaccord entre la Commission et la Cour : * dans certains cas, les critiques de la Cour sont difficiles à comprendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying that disagreements' ->

Date index: 2024-02-27
w