Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saying that certain colleagues on her side had » (Anglais → Français) :

In your example, if the mother felt that her daughter was really not lying and that, as a result, her daughter's problems should not be before the Court, she certainly had the opportunity to go see the investigator or the police officer mentioned in the file and say that, according to what her daughter had told her, the events d ...[+++]

Dans le vôtre, à vrai dire, si la mère était d'avis que sa fille ne mentait pas et que, par conséquent, les problèmes de sa fille ne devaient pas être soumis à la cour, elle avait toujours la possibilité d'aller voir l'enquêteur ou le policier mentionné au dossier pour l'informer que, selon les propos de sa fille, les événements n'étaient pas tels qu'on les rapportait.


Madam Speaker, I thank my hon. colleague for her question because I think that has been a grave concern for those of us on this side of the House, that so much of the direction of the government is simply toward incarceration and there is not nearly enough consideration of how we deal with prevention, because prevention, as she says ...[+++]

Madame la Présidente, je remercie ma collègue de sa question. Je pense que le point qu'elle a soulevé nous préoccupe vivement de ce côté-ci de la Chambre, à savoir que, dans ses orientations, le gouvernement attache davantage d'importance à l'incarcération qu'à la prévention.


The leader responded by saying that certain colleagues on her side had some concerns relative to proceeding with Senator Beaudoin's suggested committee on the Constitution.

Madame le leader avait répondu en disant que des sénateurs de son parti avaient des réserves au sujet de la proposition visant à aller de l'avant avec le comité de la Constitution proposé par le sénateur Beaudoin.


With regard to the joint effort and the comments in the Italian press, I did not say that I was alone but that I was alone the morning of the press conference, and I can assure you that I certainly was alone, for I had Mr Chirac on one side and Mr Jospin on the other, with the journalists facing me, and I can assur ...[+++]

En ce qui concerne l'effort conjoint et ce que rapportent les journaux italiens, je n'ai pas dit que j'étais seul mais que je l'étais le matin de la conférence de presse. Je vous assure que j'étais vraiment seul, parce que je me trouvais entre MM. Chirac et Jospin, face aux journalistes, et je vous jure que personne ne rêvait de proposer la Convention à ce moment-là.


A long voting session is already foreseen, colleagues on both sides have had their say, and, therefore, I propose to you that we follow your suggestion of voting on the original report paragraph by paragraph.

Une longue heure des votes est déjà prévue, nos collègues des deux côtés de l’Assemblée ont eu leur mot à dire; je vous propose donc de suivre votre suggestion de vote sur le rapport initial paragraphe par paragraphe.


I think I can speak for both of us and for the Progressive Conservative Party in saying that we are honoured to have had her as a colleague.

Je crois que je peux m'exprimer en nos deux noms et en celui du Parti progressiste-conservateur pour dire que nous sommes honorés d'avoir été ses collègues.


In the last few seconds remaining to me, Mr President, I would like to say – on behalf of my colleague, Ilda Figueiredo, who has had to leave – that she also would like to express her solidarity with the victims of the oil slick, that she demands more rigorous control measures in order to prevent it happening again, that she considers it important to establish a list of sensitive maritime areas and that they must be subject to special protection in Gal ...[+++]

Je vais utiliser les secondes qu'il me reste, Monsieur le Président, pour dire également, au nom de ma collègue Ilda Figueiredo qui a dû s'en aller, qu'elle manifeste également sa solidarité envers les personnes touchées par la marée noire, qu'elle exige des mesures de contrôle plus rigoureuses afin d'éviter que cette situation se reproduise, qu'elle considère qu'il est important d'établir une liste des zones maritime ...[+++]


Support total freedom of movement for all!’, calling, in essence, for borders to be opened to all. I do not agree with this, Mr President, and I have to say that, while I was thinking about this report last night, I dreamt of Mrs Schröder: her father would leave the house after drawing his salary and, meeting many poor people who certainly needed his help, wo ...[+++]

Je ne suis pas d'accord, Monsieur le Président, et je dois dire que cette nuit, en pensant à ce rapport, j'ai rêvé de Mme Schröder ; je voyais son père sortir de chez lui après avoir touché son salaire et, rencontrant de nombreux pauvres qui, certes, avaient besoin de son aide, donnait d'abord à l'un, puis à l'autre, puis au troisième, tant et si bien que tout son salaire d'un mois de travail y passait.


I say to my colleagues on both sides of the chamber that if they are in any position to influence more generosity in terms of the development of palliative care, the whole of society and their fellow citizens will certainly be very grateful to them.

Je ferai remarquer à mes collègues des deux côtés de la Chambre que, s'ils sont en mesure de favoriser la générosité vis-à-vis les soins palliatifs, c'est toute la société, ce sont tous leurs concitoyens qui leur en seraient très reconnaissants.


As I have already told the President, I had the opportunity to visit Carmen in hospital two weeks ago and she asked me to say goodbye to all her colleagues.

Puisque j'ai eu l'occasion, il y a deux semaines, de lui rendre visite à l'hôpital - je l'ai déjà dit à la Présidente -, elle m'a demandé de transmettre un message d'adieux à tous les collègues.




D'autres ont cherché : really not lying     she certainly     mother     file     mother felt     she says     hon colleague     incarceration and     side     think     responded by saying that certain colleagues on her side had     journalists facing     i certainly     other     one side     not say     long voting     already foreseen colleagues     long     have had     both sides     both sides have     party in saying     colleague     saying     and     would like     leave –     for all ’ calling     people who certainly     her father     would give     i have     citizens will certainly     colleagues     society and     chamber     all her colleagues     have     saying that certain colleagues on her side had     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying that certain colleagues on her side had' ->

Date index: 2022-12-27
w