Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Hard work never hurt anybody
Hard work never hurt anyone
Hard work never killed anybody
Hard work never killed anyone
I.e.
Id est
Is anybody listening
Namely
Say
That is
That is to say
The final say
The last word
To wit
Videlicet
Will say

Vertaling van "saying is anybody " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]

Is anybody listening? how and why U.S. business fumbles when it talks with human beings [ Is anybody listening ]


hard work never killed anybody [ hard work never killed anyone | hard work never hurt anyone | hard work never hurt anybody ]

le travail n'a jamais tué personne


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques








id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]


will say

résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
All of these send me clear messages about what I can say to whom, and I will tell you something: Even though I am the chair of the complaints committee of the College of Psychologists, what I can say to anybody when one of my clients is having a crisis is completely beyond me, and as a result, we do not say anything to anybody.

Tous ces textes prescrivent ce que je peux dire et à qui et je vais vous dire une chose : même si je suis présidente du comité des plaintes du Collège des psychologues, ce que je peux dire quand un de mes clients est en crise m'échappe complètement et, à cause de cela, je ne dis rien à personne.


All of these send me clear messages about what I can say to whom, and I will tell you something: Even though I am the chair of the complaints committee of the College of Psychologists, what I can say to anybody when one of my clients is having a crisis is completely beyond me, and as a result, we do not say anything to anybody.

Tous ces textes prescrivent ce que je peux dire et à qui et je vais vous dire une chose : même si je suis présidente du comité des plaintes du Collège des psychologues, ce que je peux dire quand un de mes clients est en crise m’échappe complètement et, à cause de cela, je ne dis rien à personne.


I cannot imagine that Canadians would accept that we should just completely drop the demands for identification and say that anybody can vote.

Je ne peux imaginer que les Canadiens acceptent qu'on élimine complètement le processus d'identification et qu'on permette à n'importe qui de voter.


Mr. Speaker, it may be a convenient cartoon for the Minister of Finance to say that anybody is suggesting transferring Canadian tax dollars to European banks.

Monsieur le Président, le ministre des Finances trouve peut-être utile de tomber dans la caricature en disant que d'aucuns préconisent de transférer l'argent des contribuables canadiens à des banques européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would go further, and say that anybody who has had anything to do, however little, with the work of the Committee on Petitions can see that it is a sort of ‘Cinderella’ in our Parliament.

J’irais même plus loin en affirmant que tout qui a été en rapport, si mineur soit-il, avec le travail de la commission des pétitions peut voir qu’elle est une sorte de «Cendrillon» au sein de notre Parlement.


He gets up in his place in the House and says that anybody who disagrees with him is essentially un-Canadian and does not respect the charter and civil rights.

Le député dit à la Chambre que quiconque ne se rallie pas à ses propos est anti-canadien et ne respecte pas la Charte et les droits civils.


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yesterday, but since 1993, when the Oslo agreements were signed.

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yesterday, but since 1993, when the Oslo agreements were signed.

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


The accusation is entirely unfounded and, therefore, while I am not saying that all of the press is like this, I can tell you that the press can criticise anybody, whether it be the President or anybody else.

On accuse absolument sans aucun fondement et donc, je ne dis pas que toute la presse est comme ça, mais je peux vous dire que la presse peut se déchaîner sur n’importe qui, que ce soit sur le Président ou sur d’autres personnalités.


The accusation is entirely unfounded and, therefore, while I am not saying that all of the press is like this, I can tell you that the press can criticise anybody, whether it be the President or anybody else.

On accuse absolument sans aucun fondement et donc, je ne dis pas que toute la presse est comme ça, mais je peux vous dire que la presse peut se déchaîner sur n’importe qui, que ce soit sur le Président ou sur d’autres personnalités.




Anderen hebben gezocht naar : barber-say syndrome     is anybody listening     hard work never hurt anybody     hard work never hurt anyone     hard work never killed anybody     hard work never killed anyone     id     namely     say     that     is to say     the final say     the last word     to wit     videlicet     will say     saying is anybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying is anybody' ->

Date index: 2022-05-28
w