Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cough
Diarrhoea
Dyspepsia
Dysuria
Fatigue syndrome
Feel strongly about a matter
Flatulence
Have mixed feelings about something
Hiccough
Hyperventilation
Increased frequency of micturition
Irritable bowel syndrome
Pylorospasm
Working

Traduction de «saying about feeling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


have mixed feelings about something

être partagé à tel sujet




Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possi ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In closing, I must say we feel a certain uneasiness about the idea that something can go through a complaint or formal process and be separately investigated through a second, third and fourth grievance process.

Pour terminer, je dois dire que nous sommes mal à l'aise à l'idée qu'un problème puisse faire l'objet d'une plainte et être étudié officiellement, puis, être examiné séparément dans le cadre d'un deuxième, d'un troisième et d'un quatrième processus de règlement des griefs.


Again, in civil matters, we're not talking about cracking a covert cartel; we're talking about dealing with a merger that has been announced and notified to the authorities, or alleged abuse of dominance where the supposed victims have made complaints and say they feel they are being abused by these companies.

Encore une fois, dans les affaires civiles, on ne parle pas de démanteler un cartel clandestin; on parle d'intervention dans le cas d'une fusion qui a été annoncée et signalée aux autorités, ou d'intervention lorsqu'un plaignant accuse un concurrent d'avoir abusé de sa position dominante et se déclare victime des abus de ce concurrent.


Hon. Louis J. Robichaud: Honourable senators, I went from being disappointed and almost insulted, when the Government of Ontario decided that the national capital might not be bilingual, to being delighted at what my colleagues in the Senate were saying about feeling offended because of the refusal to declare Ottawa, our nation's capital, officially bilingual.

L'honorable Louis J. Robichaud: Honorables sénateurs, autant j'ai été déçu, presque insulté, lorsque le gouvernement de l'Ontario a déterminé que la capitale nationale ne serait peut-être pas bilingue, autant je me réjouissais tout à l'heure d'entendre les propos de mes collègues du Sénat qui ont été offensés parce qu'on refuse de déclarer officiellement bilingue la nouvelle ville d'Ottawa.


I would now like to say a few words about the task my political group feels we have to take on, which is the reason why this resolution was introduced.

Permettez-moi de dire quelques mots sur les données du problème qui se pose selon mon groupe et qui constitue le motif pour lequel cette résolution a également été déposée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Many other things have been said which I feel strongly about, but let me just say that there are two contributions which I find to be of a special and exceptional nature, but which are of central political importance and which, I want to emphasise, I have subscribed to.

Beaucoup d'autres choses qui me tiennent à cœur ont été dites. Mais permettez-moi de relever deux interventions qui m'ont paru se détacher par leur caractère particulier, tout en ayant une importance essentielle sur le plan politique, et que je tiens à reprendre à mon compte.


I say this in all sincerity, for we Italian radicals feel, on the contrary, that the Commission's proposal, put forward by Commissioner Bolkestein, makes complete sense and that it would bring about both gradual opening-up of the market to competition and, in any case, the establishing of fixed time frames for all operators.

Je dis cela avec beaucoup de franchise, vu qu'à ce sujet, nous, les radicaux italiens, nous considérons, au contraire, que la proposition de la Commission et du commissaire Bolkestein est marquée d'un bon sens absolu et reflète aussi bien l'ouverture graduelle du marché à la concurrence que la fixation d'échéances fermes pour tous les opérateurs ; une proposition qui ne pouvait donc pas être considérée comme aussi libérale que je l'ai entendu dire.


However, despite all the efforts that have been made, there is still a fundamental step that we need to take in order to feel satisfied – and I say this thinking about the Nice Summit – which is the last point mentioned by the President-in-Office of the Council: the inclusion of the Charter in Article 6 of the Treaty.

Toutefois, malgré tous les efforts déployés, il reste encore un pas fondamental à accomplir pour nous considérer satisfaits - je dis cela en pensant au sommet de Nice -, à savoir le dernier point que le président du Conseil a mentionné : l'intégration de la Charte dans l'article 6 du Traité.


We may feel extremely brave when we are about to cut off aid. At the same time, we must recognise, however, although we do not say it straight out as the Council does, that there are many in Russia who want us to stop providing the TACIS aid.

Nous sommes vraiment courageux de vouloir mettre fin aux aides, mais en même temps, nous admettons, même si nous ne le disons pas aussi clairement que l'a fait le Conseil, que nombreux sont ceux qui en Russie veulent que nous supprimions l'aide TACIS.


The provincial governments have been trying to husband their health resources and scrutinizing the bills and saying they feel this is about the amount they are prepared to pay for this procedure.

Les gouvernements provinciaux s'efforcent de bien gérer leurs ressources en matière de santé et examinent de très près les factures pour vérifier que c'est bien le montant qui correspond à telle ou telle intervention.


To answer Senator Demers' question about how we feel in Quebec, I would say we feel a little cheap.

Pour répondre à la question du sénateur Demers à savoir comment on se sent, nous, au Québec? En bon français, on se sent un peu cheap.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying about feeling' ->

Date index: 2022-10-14
w